"sacaremos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنخرجك من
        
    • نخرجك من
        
    • نخرجكم من
        
    • سنخرجكِ من
        
    • نخرجها من
        
    • نخرجكِ من
        
    • تحصل على الخروج من
        
    • سنخرجكم من
        
    • سأخرجك من
        
    • لأخراجهم
        
    Sólo soy yo, ahora estarás bien. Te sacaremos de aquí. Open Subtitles انه انا فقط, ولا بأس عليك سنخرجك من هنا.
    Cuando salga, llámanos y te sacaremos de ahí. Open Subtitles و لكن عندما يأتي ، نادينا و نحن سنخرجك من هناك
    Mañana a mediodía les sacaremos de aquí. ¿Listos para montar? Open Subtitles و سوف نخرجك من هذه المنطقه ظهر الغد استعدوا للركوب
    Tranquilo, lo sacaremos de allí y le daremos atención médica. Open Subtitles لا تقلق سوف نخرجك من هنا ونطلب لك مساعدة طبية
    Los sacaremos de ahí, intenten permanecer calmados. Open Subtitles سوف نخرجكم من هناك , حاولوا أن تبقوا هادئين
    Te sacaremos de allí, Alex. Mantente firme. Open Subtitles سنخرجكِ من هناك يا " أليكس " تمسكى جيداً
    No lo sacaremos de aguas británicas. Open Subtitles لن نخرجها من مياه بريطانيا
    Pero, primero, te sacaremos de aquí. Open Subtitles لكن أولاً لابد أن نخرجكِ من هنا
    Tomará más tiempo de lo normal pero te sacaremos de ahí, lo prometo. Open Subtitles سيستغرق وقتاً أطول من المعتاد لكننا سنخرجك من هنا, أعدك
    ¿Por qué no te llevas esto? Vamos. Te sacaremos de aquí. Open Subtitles هيا لم لا تأخذ هذه هيا سنخرجك من هنا يوجد سيارة بانتظارك
    Sí, bueno, te sacaremos de aquí en unos minutos, Open Subtitles حسنا , نحن سنخرجك من هنا خلال دقائق قليلة,
    Cuando los doctores te den de alta, te sacaremos de aquí. Open Subtitles عندما ينتهي الأطباء من فحصك، سنخرجك من هناك.
    Una vez que sepamos que no hay nada malo, te sacaremos de ahí. Open Subtitles عندما نتيقن أن ليس بك شيئا، سنخرجك من هناك.
    Te sacaremos de aquí tan pronto como podamos. Adiós, amiguito. Open Subtitles سنخرجك من هنا بأسرع ما يمكن إلى اللقاء يا صديقي
    No te preocupes, Bud. Te sacaremos de una pieza. Open Subtitles لا تقلق بشأنها، فسوف نخرجك من هنا قطعة واحدة.
    Te sacaremos de aquí muy prontito. Open Subtitles نحن سوف نخرجك من هناك قريبا جدا.
    Todo saldrá bien. La sacaremos de aquí. Open Subtitles سوف تكونين بخير سوف نخرجك من هنا
    No se preocupen, los sacaremos de allí enseguida. Open Subtitles نحن هنا! لا تقلقوا سوف نخرجكم من هنا حالا
    Todo está bien, te sacaremos de aquí pronto. Open Subtitles لا عليكِ سنخرجكِ من هنا قريباً
    - ¿Qué, la sacaremos de la cárcel? Open Subtitles نخرجها من السجن -أقترح الأمر وحسب
    Bien, vamos, te sacaremos de aquí. Open Subtitles حسناً ، هيا سوف نخرجكِ من هنا
    Vamos te sacaremos de aquí, ven conmigo. Open Subtitles نحن سوف تحصل على الخروج من هنا، تأتي معي.
    Los sacaremos de aquí, pero entiendan que en adelante trabajarán para mí. Open Subtitles سنخرجكم من هنا لكن منذ هذه اللحظة أنتم تعملون لدي
    Te sacaremos de aqui, OK? Open Subtitles سأخرجك من هنا، حسناً؟
    Cuando los llevemos a la frontera, lo sacaremos de aquí. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ نَأْخذُهم إلى الحدودِ، سنفكر في طريقة لأخراجهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus