Dio vueltas durante 5 meses hasta que se acabó el saco de comida. | Open Subtitles | دارتْ حول الأرض طوال خمسة أشهر إلى أن نفد كيس طعامها |
Algunas personas nacen con una corona en la cabeza y otros con un saco de piedras sobre la espalda. | Open Subtitles | بعض الناس يولدون مع تاج من ذهب على رؤوسهم. وغيرهم مع كيس من الصخور على ظهورهم. |
Digo, el de hecho la trajo aqui sin golpearla en la cabeza y meterla en un saco de yute. | Open Subtitles | اقصد.هو في الحقيقة جلبها الى هنا بدون ان يضربها على رأسها ويحشيها في كيس من الخيش |
También puedo traer un saco de dormir para ti si lo prefieres. | Open Subtitles | إذا كنت تفضّل, لديّ كيس النوم. يمكنني إعداده لك هناك. |
Apuesto a que no puedes conducir dentro de un saco de dormir. | Open Subtitles | أراهن أنك لا تستطيع القيادة و أنت في كيس النوم |
Noten el simple saco de yute, el tipo que encontrarían en cualquier hogar. | Open Subtitles | لاحظوا كيس الخيش البسيط والذي يمكن أن تجده في أي منزل |
Sí. ¿Quieres que te vaya a comprar un nuevo saco de dormir? | Open Subtitles | ماذا؟ تريد مني أن أذهب أشتري لك كيس للنوم جديد؟ |
Sólo le daré un ejemplo: un saco de harina cuesta 180 libras egipcias. ¿Cómo es posible comprarlos? | UN | ومثال ذلك أن سعر كيس الدقيق يبلغ ١٨٠ جنيها مصريا، فكيف يستطيع الناس شراءه؟ ولكن لا أحد يتكلم عن ذلك. |
Según la información recibida, llevaba en un saco de arroz municiones para las Fuerzas Armadas de Liberação Nacional de Timor Leste (FALINTIL). | UN | ويدعى أنها كانت تحمل ذخيرة في كيس من اﻷرز ﻷفراد من جيش التحرير الوطني لتيمور الشرقية. |
Cada saco deberá ser colocado en un saco de plástico sellado y éste colocado dentro de un embalaje/envase intermedio. | UN | ويكون كل كيس مغلقاً بإحكام في كيس من البلاستيك، وموضوعا في تعبئة وسيطة. |
La masa neta máxima de cada saco de plástico deberá ser de 30 kg; | UN | وتبلغ الكتلة الصافية القصوى لكل كيس بلاستيك 30 كغم؛ |
Estudio de 20 días de duración, agrandamiento del saco de la yema, letárgicos o sin moverse pero con latidos cardíacos | UN | دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو إنعدام الحركة لكن القلب ينبض |
Estudio de 20 días de duración, agrandamiento del saco de la yema, letárgicos o sin moverse pero con latidos cardíacos | UN | دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو انعدام الحركة لكن القلب ينبض |
Por ejemplo, un saco de harina ahora cuesta de 40 a 45 dólares, en comparación con 35 dólares cuando llegaba por vía aérea desde Goma. | UN | إذ يباع كيس الطحين الآن، على سبيل المثال، بين 40 و 45 دولارا، مقارنة بـ 35 دولارا عندما كان يُنقل جوا من غوما. |
Estudio de 20 días de duración, agrandamiento del saco de la yema, letárgicos o sin moverse pero con latidos cardíacos | UN | دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو انعدام الحركة لكن القلب ينبض |
Todos los artículos que se encontraban en manos de las personas detenidas fueron, sin embargo, puestos juntos en un saco de arroz vacío. | UN | غير أن المواد التي وُجدت مع الأفراد المعتقلين ضُم بعضها إلى بعض ووُضعت في كيس فارغ من أكياس الأرز. |
Incluso agarraron un saco de mi armario para llevárselo todo. - Oí que es el método habitual. | Open Subtitles | حتى أنهم أخذوا حقيبة من خزانتي، أمر غريب |
Probablemente estuviera envuelto en ese saco de dormir, y cubierto por una capa de tierra. | Open Subtitles | على الأرجح إذن أنهُ كان مُغطى بكيس النوم ذاك، ومُغطى بطبقة من التراب |
Hay un... saco de huevos bajo mi piel. - ¿Un saco? | Open Subtitles | هناك حويصلة بيض تحت جلدي |
Llamaré al Forense, agarra un saco de salitre. Nos encontraremos aquí. | Open Subtitles | أحضر كيساً من نترات البوتاسيوم اجتمعوا لهنا |
Quiero que tu cabeza sea algo más que un saco de serrín como la mía. | Open Subtitles | انا اريدك ان تستعمل عقلك فى كل شيى بدلا من حقيبة الملاكمة مثلما انا أفعل |
Pensé ponerlo en un saco de dormir o algo y arrastrarlo, pero Dios Mío, eso es ridículo. | Open Subtitles | فكرت أن اضعه في اكياس للنوم أو شيء مثل ذلك وأقوم بسحبه للخارج |
¿Y ese saco de mierda tirado en la acera? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الكيس من القذارة الممدد على الرصيف؟ |
Y tu esposa y esas dos hermosas niñas, no serán marcadas por un saco de mierda mentiroso, como tú mismo. | Open Subtitles | وزوجتك وهاتين الفتيات الجميلات لن يعانوا علي مخادع وكيس من القرف مثلك |
YACE, saco de HUESOS. | Open Subtitles | ألا زلت نائما يا حقيبة العظام ألا زلت نائما يا حقيبة العظام |
¿Con tu saco de oro? | Open Subtitles | بكيسك من الذهب ؟ |
Si me vuelves a llamar de nuevo te convertiré en un saco de boxeo. | Open Subtitles | إن إتصلتِ بي مجدداً.. سأحولك لكيس ملاكمة |
Pensar que casi te saco de un clóset en el que ni siquiera estabas. | Open Subtitles | أظنني أخرجتك من خزانة لم تكن متواجداً فيها أصلاً. |