"saeed" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سعيد
        
    • وسعيد
        
    • السعيد
        
    Cuadragésimo quinto Sr. Martin Adouki Sr. Mohammad Saeed Al-Kindi Sr. James L. Kember UN الخامسـة السيد مارتن أدوكي السيد محمد سعيد الكندي السيد جيمس كيمبر
    Una comisión encabezada por el juez Saad Saeed Jan está examinando el primer aspecto. UN تقوم لجنة يرأسها القاضي سعد سعيد جان بالنظر في هذه النقطة اﻷولى.
    Excmo. Sr. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Ministro de Asuntos Municipales y Agricultura de Qatar. UN سعادة السيد علي بن سعيد الخيارين، وزير الشؤون البلدية والزراعة في قطر.
    Excmo. Sr. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Ministro de Asuntos Municipales y Agricultura de Qatar. UN سعادة السيد علي بن سعيد الخيارين، وزير الشؤون البلدية والزراعة في قطر.
    Tenemos un artículo que acabamos de guardar que es sobre Omar Saeed Sheikh. Open Subtitles اذن كان لدينا هذه المقالة وتركناها وكانت عن الشيخ عمر سعيد
    Cuando Mohsen Saeed Abu Zeid presentó una denuncia en la comisaría de policía de Wayli, presuntamente le amenazaron con detenerlo como represalia. UN وعندما قدم محسن سعيد أبو زيد شكوى في مركز شرطة الوايلي، ادﱡعي أنه هدد بالاحتجاز على سبيل الانتقام.
    Pakistán: Ahmad Kamal, Tayyab Hassan, Munawar Saeed Bhatti UN باكستان أحمد كمال، طيب حسن، منور سعيد بهاتي
    Sudán Yousif Saeed Muhammad Ahmed, Omer Ahmed Mohamed, Abdelrahman Elamin, Kamal Bashir Ahmed Khair UN يوسف سعيد محمد أحمد، عمر أحمد محمد، عبد الرحمن الأمين، كمال بشير أحمد خير
    Abdul Rahim Mohamed Hussein, Yousif Saeed Mohamed, Ismail Abushouk, Hamid Mannan, Ahmed Hassan Ahmed, Kamal Bashir Khair, Yahia Mohamed Abdelhamid UN عبد الرحيم محمد حسين، يوسف سعيد محمد، اسماعيل أبو شوك، حامد منان، أحمد حسن أحمد، كمال بشير خير، يحيى محمد عبد الحميد
    Yemen Saeed Abdo Al-Khamri, Abdullah Ayed Al-Ansi UN سعيد عبدو الخامري، عبد الله عايد الأنسي اليمن
    Sudán Yousif Saeed Muhammad Ahmed, Kamal Bashir Ahmed Khair UN يوسف سعيد محمد أحمد، كمال بشير أحمد خير السودان
    El Sr. Saeed desea que conste por tanto que el Relator Especial infringe y politiza su mandato. UN وأصر السيد سعيد على التسجيل بأن المقرر الخاص يتجاوز صلاحياته ويُسيِّس الولاية الموكلة إليه.
    Según las investigaciones del Equipo Mixto, su nombre era Bilal, aunque también se lo conocía como Saeed, y era de Waziristán meridional. UN وتشير تحقيقات الفريق المشترك إلى أنه شاب من محافظة جنوب وزيرستان كان يسمى بلال، ويُعرف أيضا باسم سعيد.
    Cuando Omar Saeed Sheikh, el principal acusado del asesinato de Daniel Pearl, se vio acorralado en 2002, pidió rendirse al General Shah. UN وعندما حوصر عمر سعيد شيخ، المتهم الرئيسي في قضية اغتيال دانييل بيرل، في عام 2002، طلب أن يسلم نفسه للعميد شاه.
    Saeed Mohamed Al Faihani, Mario L. Coriolano, Katharina Pabel e Imeru Tamrat Yigezu fueron elegidos como nuevos miembros del Comité. UN وانتخب سعيد محمد الفيحاني، وماريو ل. كوريولانو، وكاتارينا بابيل، وإيميرو تامرات إغيزو أعضاءً جدداً في اللجنة.
    Saeed Alghamdi estudia para ser piloto, en Túnez. Open Subtitles سعيد الغامدى يتدرب ليكون طيارا فى تونس، قال انه شعور سيىء أن توصف بارهابى ميت وأنت حى برىء
    Dos días antes de que secuestraran a Danny los Estados Unidos pidió la extradición de Omar Saeed Sheikh. Open Subtitles قبل اختطاف داني بيومين امريكا طلبت من باكستان تسليم الشيخ عمر سعيد
    Regal Ransom, Desert Party, el entrenador del jeque Al Maktoum, Saeed Bin Suroor. Open Subtitles ريغال رانسوم و وديزيرت بارتي سعيد بن سرور مدرب الشيخ محمد آل مكتوم
    Inmediatamente antes de la visita, habían aparecido inquietantes informes de prensa que indicaban que el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Sr. Mohammed Saeed Al-Sahaf, había formulado declaraciones pidiendo a la Comisión que fijara un plazo breve para la conclusión de su labor. UN وقد وردت، قبيل الزيارة، أنباء صحفية مثيرة للقلق تفيد بأن وزير خارجية العراق، السيد محمد سعيد الصحاف، أدلى ببعض الملاحظات يطلب فيها الى اللجنة وضع حد زمني مبكر ﻹتمام عملها.
    Musleh Salim Saeed había sido detenido el 13 de enero de 1996 y puesto en libertad el mismo día. UN وأما مصلح سالم سعيد فقد أُلقي القبض عليه في ٣١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وأُطلق سراحه في اليوم نفسه.
    Salman Mohamed Al Fouzan, Khaled Abdulrahman Al-Twijri, Abdulaziz Nasser Abdallah Al Barahim y Saeed Al Khamissi UN سلمان محمد الفوزان، وخالد عبد الرحمن التويجري، وعبد العزيز ناصر عبد الله البراهيم، وسعيد الخميسي
    Según la información recibida, Ali Abdula Hussain y Zuhair Nooh Al Saeed fueron detenidos el 4 de octubre de 1998 y se encontraban en manos del SIE en Al-Qalá. UN وأُفيد بأن علي عبد الله حسين وزهير نوح السعيد أوقفا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1998 ويقال إن المخابرات تحتجزهما حالياً بالقلعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus