Aviones militares israelíes bombardearon el monte Mita, el monte Safi, y los alrededores del pueblo de ' Ain Buswar. | UN | قصف الطيران الحربي الاسرائيلي تلال ميتا وجبل صافي وخراج بلدة عين بوسوار. |
Fuerzas israelíes bombardearon las colinas de Mashgara, ' Ain a-Tina, Mlita y Ŷabal Safi, matando a un nacional libanés. | UN | قصفت القوات الاسرائيلية تلال بلدة مشغرة وعين التينة ومليتا وجبل صافي مما أدى الى مقتل مواطن لبناني. |
Las tierras pertenecientes al término municipal de Ŷarŷu ' y las colinas de Mlita y Ŷabal Safi, fueron sometidas a fuego de artillería israelí. | UN | تعرض خراج بلدة جرجوع، وتلال مليتا، وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 17.40 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería sobre Jabal Safi, desde Ksarat al-Urush y Dabshah. | UN | - الساعة ٤٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال من كسارة العروش والدبشة والشريفة قذائف مدفعية على جبل صافي. |
En un esfuerzo similar, la ONUDI enviará a un experto italiano a Safi para ayudar a los talleres de cerámica. | UN | وفي محاولة مماثلة، أوفدت اليونيدو خبيرا ايطاليا لمساعدة تجمعات انتاج الخزف في صافي. |
Las tierras de las poblaciones de Jarjoua, Ain Bousoir, Arabsalim, Tlal Mita y Jabal Safi fueron sometidas a bombardeos israelíes. | UN | ٢٤/٧/٩٥ تعرض للقصف اﻹسرائيلي خراج بلدات جرجوع وعين بوسوار وعربصاليم وتلال ميتا وجبل صافي. |
26 de julio de 1995. La artillería israelí bombardeó las tierras de las poblaciones de Jarjoua, Ain Bousoir, Arabsalim, Tlal Mita y Jabal Safi en dos etapas. | UN | ٢٦/٧/٩٥ قصفت المدفعية اﻹسرائيلية خراج بلدات جرجوع - عين بوسوار - عربصاليم وتلال ميتا وجبل صافي على مرحلتين. |
Las fuerzas israelíes bombardearon las tierras de Jarjoua, Ain Bousoir, Tlal Mita, Jabal Safi, Arabsalim, Jbaa y Ain at-Tiné en más de una etapa. | UN | ٣٠/٧/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج جرجوع وعين بوسوار وتلال ميتا وجبل صافي وعربصاليم وجباع وعين التينة على أكثر من مرحلة. |
El ejército israelí bombardeo las colinas de Ŷabal Safi y Mlita y tierras pertenecientes a los términos municipales de Arabsalim, Ŷarŷu ' , ' Ain Bu Suwar y ' Ain al-Tina. | UN | - قصفت القوات الاسرائيلية تلال جبل صافي ومليتا وخراج بلدات جرجوع وعربصاليم وعين بسوار وعين التينة. |
Las fuerzas aéreas de Israel lanzaron un ataque contra las colinas de Mlita y Ŷabal Safi, en el que dispararon varios cohetes. | UN | - أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على تلال مليتا وجبل صافي ملقيا عدة صواريخ. |
Las fuerzas israelíes bombardearon los alrededores de Ŷarŷu, ' Ain Bu Suwar, Mlita, Ŷabal Safi, Qabrija, Tulin, Maŷdal Silm y Al-Sawwana. | UN | قصفت القوات الاسرائيلية خراج بلدات جرجوع - عين بوسوار - مليتا- جبل صافي - قبريخا - تولين - مجدل سلم والصوانه. |
2 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Ŷarŷu ' , ' Ayn Bu Suwar, Ŷaba ' , las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. | UN | ٢/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات جرجوع - عين بسوار - جباع - تلال مليتا وجبل صافي. |
11 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Ŷarŷu ' , ' Arabsalim y ' Ayn Bu Suwar, las colinas de Mlita, Ŷabal Safi y ' Ayn at-Tina. | UN | ١١/١٠/٩٥ قصفت القــوات اﻹســرائيلية خراج بلدات جرجوع - عربصاليم - عين بوسوار - تلال مليتا - جبل صافي وعين التينة. |
18 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de ' Arabsalim, Ŷarŷu ' , ' Ain Bu Suwar, Ŷaba ' , las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. | UN | ١٨/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - جباع - تلال مليتا وجبل صافي. |
El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de ' Arabsalim, Ŷarŷu ' , ' Ain Bu Suwar, en las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. | UN | ٥٢/٠١/٥٩ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - تلال مليتا وجبل صافي. |
El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de ' Arabsalim, Ŷarŷu ' , ' Ain Bu Suwar, las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. | UN | ٢٨/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - تلال مليتا وجبل صافي. |
Los bombardeos se extendieron a los términos municipales de Kafer Tibnin, Zawtar y Mazra ' at al-Hamra, al curso del río Litani, al término municipal de An-Nabatiya al-Fawqa, a los alrededores de un cuartel abandonado del ejército y las colinas de Mlita y Ŷabal Safi. | UN | وطال القصف خراج بلدات كفر تبنيت، وزوطر، ومزرعة الحمراء، ومجرى نهر الليطاني، وخراج بلدة النبطية الفوقا، ومحيط ثكنة الجيش المهجورة، وتلال مليتا وجبل صافي. |
A las 10.30 horas la artillería israelí bombardeó las localidades de ' Arabsalim, Ŷarŷu ' , ' Ayn Bu Suwar, Tilal Mlita y Ŷabal Safi. | UN | الساعة ٣٠/١٠: تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار تلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 21.45 horas los términos de las localidades de ' Arabsalim y Ŷarŷu ' y Tilal Mlita y Ŷabal Safi fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | الساعة ٤٥/٢١ تعرض خراج بلدتي عربصاليم وجرجوع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 12.30 horas, los términos de las localidades de Ŷarŷu ' y ' Arabsalim y la cuenca del río Litani, Tilal Mlita y Ŷabal Safi fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | الساعة ٣٠/١٢ تعرض خراج بلدتي جرجوع وعربصاليم وبحري نهر الليطاني تلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي اسرائيلي. |
El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria añadió que aquellos que no solicitaban asilo o cuyas solicitudes habían sido rechazadas podrían permanecer detenidos durante 18 meses en unas condiciones penosas, por lo general en los centros cerrados de Safi y del cuartel de Lyster. | UN | وأضاف الفريق العامل الدولي المعني بالاحتجاز التعسفي أن من لا يقدمون طلب اللجوء أو من ترفض طلباتهم قد يقضون 18 شهراً رهن الاحتجاز في ظروف فظيعة، عموماً في المراكز المغلقة في ثكنات سافي وليستر. |
Furthermore, he received information that on 29 May 2012, a demonstration organized in the town of Safi was violently dispersed by the security forces. | UN | وحصل أيضاً على معلومات تفيد بأن قوات الأمن فرّقت بالعنف مظاهرة نُظِّمت في مدينة آسفي في 29 أيار/مايو 2012. |
El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria afirmó que las condiciones de privación de libertad en los centros de régimen cerrado de Safi y Lyter Barracks eran deplorables, lo que afectaba negativamente a la salud, incluida la salud mental, de algunos detenidos. | UN | وأشار الفريق العام المعني بالاحتجاز التعسفي إلى ظروف الاحتجاز المزرية في مركزي سافي وليستر باراكس المغلقين، التي تتسبب لبعض المحتجزين في أمراض منها الأمراض العقلية. |
A las 6.45 horas, elementos de la milicia de Lahad lanzaron proyectiles de artillería e hicieron fuego en ráfagas contra Jabal Safi y las colinas de Sujud, Dabshah y Suwayda. | UN | - الساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف ورشقات نارية باتجاه جبل صافي - تلال سجد - الدبشة - السويدا. |