"saguia el-hamra y de río de oro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الساقية الحمراء ووادي الذهب
        
    Memorando sobre la cuestión del Sáhara Occidental dirigido a los Estados Miembros de las Naciones Unidas por el Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro UN مذكرة من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب بشأن مسألة الصحراء الغربية موجهة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    Las dependencias de francés y portugués cubrieron las negociaciones entre el Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro y Marruecos celebradas en Manhasset (Nueva York) y proporcionaron periódicamente información actualizada al respecto. UN وغطت وحدتا اللغتين الفرنسية والبرتغالية المفاوضات بين الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب والمغرب المعقودة في مانهاست، بنيويورك، ووفرتا بشكل منتظم آخر المستجدات في هذه المسألة.
    Sr. Boukhari Ahmed, Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) (A/C.4/49/6/Add.1) UN السيد بخاري أحمد، الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( (A/C.4/49/6/Add.1)
    Sr. Boukhari Ahmed, Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) (A/C.4/50/4) UN السيد بخاري أحمد، الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( (A/C.4/50/4)
    Expresando la esperanza de que se resuelvan rápidamente los problemas que demoran la conclusión del proceso de identificación, así como el código de conducta, la puesta en libertad de los presos políticos, el acantonamiento de las tropas del Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro y las disposiciones para reducir las tropas marroquíes en el Territorio, UN وإذ تعرب عن أملها في أن تحسم بسرعة المشاكل التي تسبب حالات تأخير في إنجاز عملية تحديد الهوية، ومدونة قواعد السلوك، واﻹفراج عن السجناء السياسيين، وقصر وجود قوات الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على مواقع معينة، واتخاذ ترتيبات لتقليص حجم القوات المغربية في اﻹقليم؛
    Las opiniones del Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) y el Gobierno de Marruecos eran sumamente divergentes. UN وكان هناك تباين ملحوظ في الرأي بين جبهة تحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( وحكومة المغرب.
    Sr. Boukhari Ahmed, Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) (A/C.4/51/5/Add.3) UN السيد بخاري أحمد، الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( (A/C.4/51/5/Add.3)
    Destacando la importancia y la utilidad de la reanudación de las conversaciones directas entre el Reino de Marruecos y el Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro a fin de que se establezca el ambiente de confianza mutua necesario para superar los obstáculos que se oponen a la aplicación del plan de arreglo, UN وإذ تؤكد على أهمية وفائدة استئناف المحادثات المباشرة بين المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من أجل تهيئة جو من الثقة المتبادلة اللازمة لتذليل العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ خطة التسوية،
    6. Insta al Reino de Marruecos y al Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro a que colaboren con el Secretario General y la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, animados de un espíritu de genuina cooperación, con objeto de aplicar al plan de arreglo de conformidad con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; UN " ٦ - تطلب إلى المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب أن يعملا مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    Destacando la importancia y utilidad de la reanudación de conversaciones directas entre el Reino de Marruecos y el Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro a fin de crear una atmósfera propicia para la efectiva y rápida aplicación del plan de arreglo, UN وإذ تؤكد على أهمية وفائدة استئناف المحادثات المباشرة بين المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من أجل تهيئة جو من الثقة المتبادلة اللازمة من أجل تذليل العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ خطة التسوية،
    8. Alienta a este respecto al Reino de Marruecos y al Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro a que inicien conversaciones directas, lo antes posible, para el relanzamiento del proceso de paz en el Sáhara Occidental; UN ٨ - تشجع في هذا الشأن المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على الشروع، في أقرب وقت ممكن، في إجراء محادثات مباشرة ﻹعادة بدء عملية السلام في الصحراء الغربية؛
    Expresando la esperanza de que se resuelvan rápidamente los problemas que demoran la conclusión del proceso de identificación, así como el código de conducta, la puesta en libertad de los presos políticos, el acantonamiento de las tropas del Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro y las disposiciones para reducir las tropas marroquíes en el Territorio, UN وإذ تعرب عن أملها في أن تحسم بسرعة المشاكل التي تسبب حالات تأخير في إنجاز عملية تحديد الهوية، ومدونة قواعد السلوك، واﻹفراج عن السجناء السياسيين، وقصر وجود قوات الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على مواقع معينة، واتخاذ ترتيبات لتقليص حجم القوات المغربية في اﻹقليم؛
    Expresando la esperanza de que se resuelvan rápidamente los problemas que demoran la conclusión del proceso de identificación, así como el código de conducta, la puesta en libertad de los presos políticos, el acantonamiento de las tropas del Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro y las disposiciones para reducir las tropas marroquíes en el Territorio, UN وإذ تعرب عن أملها في أن تحسم بسرعة المشاكل التي تسبب تأخيرات في إنجاز عملية تحديد الهوية، ومدونة قواعد السلوك، واﻹفراج عن السجناء السياسيين، وقصر وجود قوات الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على مواقع معينة، واتخاذ ترتيبات لتقليص حجم القوات المغربية في اﻹقليم؛
    Destacando la importancia y la utilidad de la reanudación de las conversaciones directas entre el Reino de Marruecos y el Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro a fin de que se establezca el ambiente de confianza mutua necesario para superar los obstáculos que se oponen a la aplicación del plan de arreglo, UN وإذ تؤكد على أهمية وفائدة استئناف المحادثات المباشرة بين المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من أجل تهيئة جو من الثقة المتبادلة اللازمة لتذليل العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ خطة التسوية،
    h) Ahmed Boukhari, Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) (A/C.4/58/4/Add.4); UN (ح) أحمد بخاري، الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) (A/C.4/58/4/Add.4)؛
    Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario) UN الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) سنثيا باسينه
    Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario) UN الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) سنثيا باسينه
    21. En su 1420ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Comité Especial accedió a una petición de audiencia presentada por el Sr. Boukhari Ahmed del Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO). UN ٢١ - وفي الجلسة ١٤٢٠، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، لبت اللجنة الخاصة طلب الاستماع المقدم من السيد بوخاري أحمد، من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(.
    28. En su 1431ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Comité Especial accedió a una petición de audiencia presentada por el Sr. Boukhari Ahmed del Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO). UN ٢٨ - وفي الجلسة ١٤٣١، المعقودة في ١١ تموز/يوليه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب الاستماع المقدم من السيد بخاري أحمد، من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(.
    34. Por invitación del Presidente, el Sr. Boukhari Ahmed (Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO)) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN ٤٣ - بدعوة من الرئيس، جلس السيد بخاري أحمد )الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(( الى طاولة مقدمي الطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus