El Salón del Consejo de Administración Fiduciaria fue remodelado para que lo utilizaran las Comisiones Principales de la Asamblea General; | UN | وقد أعيد تصميم قاعة مجلس الوصاية لتستخدمها اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة. |
El cincuentenario del UNICEF se celebró el miércoles 19 de junio en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | ٤٩١ - تم الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لليونسيف في قاعة مجلس الوصاية يوم اﻷربعاء ١٩ حزيران/يونيه. |
Se proporcionarán a cada delegación dos entradas para el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria que se podrán retirar en la Oficina de Protocolo y Enlace. | UN | وستمنح تذكرتان لكل واحد من الوفود للوصول إلى قاعة مجلس الوصاية. وينبغي أخذ هذه التذاكر من مكتب البروتوكول والاتصال. |
Los restantes miembros de las comitivas pasarán al Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | أما سائر أعضاء الوفود الذين يصلون مع رئيسهم فسيتوجهون إلى قاعة مجلس الوصاية. |
Lo hemos explicado en todos sitios; en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria justo se acaba de celebrar una reunión al respecto. | UN | وقمنا بشرحها في كل مكان، وكانت موضوع اجتماع في قاعة مجلس الوصاية. |
Inmediatamente después de la sesión de la Primera Comisión 24ª sesión Salón del Consejo de Administración Fiduciaria | UN | بعد جلسة اللجنة الأولى مباشرة الجلسة 24 قاعة مجلس الوصاية |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد مؤتمرا إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Ambas conferencias sobre promesas de contribuciones se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيعقد كلا مؤتمري إعلان التبرعات في قاعة مجلس الوصاية. |
Hubo que habilitar el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria para dar cabida a quienes no pudieron entrar. | UN | واقتضى الأمر إيواء الفيض المتدفق من الضيوف في قاعة مجلس الوصاية. |
Se realizarán las dos mesas redondas siguientes en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة في قاعة مجلس الوصاية على النحو الآتي: |
En el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria se realizarán las dos mesas redondas siguientes: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة في قاعة مجلس الوصاية على النحو الآتي: |
Esta mañana estamos reunidos en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria para celebrar solemnemente una vez más el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | لقد اجتمعنا هذا الصباح في قاعة مجلس الوصاية للاحتفال مرة أخرى باليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
13.15 a 14.45 horas reunión privada Salón del Consejo de Administración Fiduciaria | UN | 15/13-45/14 جلسة مغلقة قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي |