"sala de reuniones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غرفة المؤتمرات
        
    • غرفة الإحاطة الإعلامية
        
    • غرفة اجتماعات
        
    • قاعات الاجتماعات
        
    • غرفة اجتماع
        
    • غرفة الإجتماعات
        
    • غرف اجتماعات
        
    • قاعة اجتماعات
        
    • قاعة الاجتماعات
        
    • غرفة الاجتماع
        
    • غرفة الاجتماعات
        
    • قاعة الاجتماع
        
    • قاعة الإجتماعات
        
    • لغرفة الاجتماعات
        
    Tengo a todos en la Sala de reuniones. Estaré allí en 10 minutos. Open Subtitles اجعلي الجميع يلتقون في غرفة المؤتمرات سأكون هناك خلال 10 دقائق
    Era la asistente de Marty. Los espera en la Sala de reuniones en cinco. Open Subtitles ذلك كان مساعد مارتي يريد مقابلتك في غرفة المؤتمرات في خمس دقائق
    Señor presidente, tenemos que meterle en la Sala de reuniones. Open Subtitles سيدي الرئيس نَحتاج لان نأخُذك إلى غرفة المؤتمرات
    Las reuniones se celebrarán en la Sala de reuniones oficiosas del Movimiento de los Países No Alineados, inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas. UN وستُعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة.
    Algunos de los oradores anteriores opinan que podría ser mejor ir a una Sala de reuniones más pequeña. UN لقد اعتقد بعض المتكلمين السابقين أنه قد يكون من اﻷفضل الاجتماع في غرفة اجتماعات أصغر.
    - ¿Hablamos en la Sala de reuniones? Open Subtitles اذن لماذا لا نذهب الى غرفة المؤتمرات اين يمكننا التحدث؟
    Y ahora mismo es el de arrastrar su culo hasta la Sala de reuniones. ¿Y qué vas a hacer? Open Subtitles و الآن هي جلب مؤخرتك الحزينة الى غرفة المؤتمرات ♪ ♪
    Y ahora mismo es el de arrastrar su culo hasta la Sala de reuniones. ¿Y qué vas a hacer? Open Subtitles و الآن هي جلب مؤخرتك الحزينة الى غرفة المؤتمرات ?
    Unos operarios destruyeron la Sala de reuniones por accidente. Open Subtitles لقد دمّر العاملون غرفة المؤتمرات من غير قصد
    El agente Cooper está en la Sala de reuniones con el Dr. Jacoby. Open Subtitles العميل "كوبر" في غرفة المؤتمرات مع الطبيب "جكوبي"
    Antes, cuando estabas en la Sala de reuniones, yo tuve... no sé... Open Subtitles ...قبل مدة,عندما كنا في غرفة المؤتمرات,لقد أتتنيـ
    La Sra. Tobin está preparada en la Sala de reuniones. Open Subtitles سيدة توبن جاهزة في غرفة المؤتمرات
    - Prepárate en la Sala de reuniones. Open Subtitles يمكنك الإستعداد في غرفة المؤتمرات
    Necesito todo el mundo en la Sala de reuniones. Open Subtitles احتاج الجميع في غرفة المؤتمرات
    Tú mismo lo dijiste, ahora mismo está sentado en la Sala de reuniones, revisando las cuentas. Open Subtitles قلت بنفسك، إنه جالس في غرفة المؤتمرات الآن -يراجع الحسابات
    Sala de reuniones informativas para la prensa (S-0237) [pic] [webcast] UN غرفة المؤتمرات الصحفية (S-0237) [بث شبكي]
    Las reuniones se celebrarán en la Sala de reuniones oficiosas del Movimiento de los Países No Alineados, inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas. UN وستُعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة.
    Habilitación de una Sala de reuniones conjuntas para periodistas en el Hotel Palace de Ledra. UN وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا بالاس.
    a Veinte intérpretes, un oficial de conferencias y tres auxiliares de Sala de reuniones. UN (أ) 20 مترجماً فورياً وموظف لخدمات المؤتمرات وثلاثة موظفين لخدمة قاعات الاجتماعات.
    No hubo objeciones a una propuesta de facilitar a la sociedad civil la posibilidad de distribuir documentos fuera de la Sala de reuniones de la Conferencia. UN ولم تثرَ اعتراضات على اقتراح يدعو إلى تسهيل الأمر على المجتمع المدني بإتاحة الوثائق خارج غرفة اجتماع المؤتمر.
    La caja está en la Sala de reuniones, en el piso superior, vigilada. Open Subtitles الصندوق سيكون موضوع تحت حراسة فى غرفة الإجتماعات فى الطابق العلوى
    vii) De conformidad con la práctica habitual actual, podría oficializarse la práctica de asignarse a las ONG una Sala de reuniones en todos los lugares de reunión de la Conferencia de Examen y del Comité Preparatorio, así como acceso a todas las demás salas de reuniones para la celebración de mesas redondas y sesiones de información patrocinadas por las ONG. UN `7` يمكن، كما هو الحال الآن عموماً، أن تتحول مسألة تخصيص غرفة اجتماع للمنظمات غير الحكومية في جميع مواقع انعقاد مؤتمر الاستعراض/اللجنة التحضيرية فتصبح ممارسة رسمية، فضلاً عن توفير فرص استعمال غرف اجتماعات إضافية لعقد الموائد المستديرة وجلسات الإحاطة التي ترعاها المنظمات غير الحكومية.
    La audiencia se celebró en una Sala de reuniones que tenía ventanas rotas. UN ودارت أحداث الجلسة في قاعة اجتماعات مكسورة نوافذها.
    Señala la importancia de la presencia en la Sala de reuniones de parlamentarios argentinos que representan a los diversos grupos políticos del país. UN وأشار إلى أهمية وجود البرلمانيين الأرجنتينيين الذين يمثلون شتى جماعات البلد السياسية في قاعة الاجتماعات.
    En la Sala de reuniones habrá también un número limitado de ejemplares de los documentos relacionados con el tema del programa que se está examinando. UN كما أن عدداً محدوداً من النسخ المتصلة ببند جدول الأعمال الذي ستجري مناقشته سيتاح في غرفة الاجتماع.
    Sólo los documentos en que figuran proyectos de propuestas que exigen una acción se distribuyen en la Sala de reuniones. UN من ذلك أنه لن تعمم في غرفة الاجتماعات سوى الوثائق التي تحتوي على مشاريع مقترحات تقتضي اتخاذ تدابير بشأنها.
    A estos efectos y teniendo presente la responsabilidad que tenemos para con la comunidad internacional, queremos instar a todos en esta Sala de reuniones a que muestren más flexibilidad y voluntad política a fin de que podamos avanzar. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نود أن نناشد الجميع في قاعة الاجتماع هذه إبداء المزيد من المرونة والإرادة السياسية حتى نتمكن من المضي قدماً، آخذين في الاعتبار أننا نتحمل مسؤولية تجاه المجتمع الدولي.
    ¿Por qué no vamos a la Sala de reuniones? Open Subtitles لماذا لا نأخذ الأمر إلى قاعة الإجتماعات ؟
    Oye, puedes enviarme estas a la Sala de reuniones? Open Subtitles هاى، أيمكنك ان تجلبى هذا لغرفة الاجتماعات لأجلى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus