saldo al 1° Aumentos Pagos Saldo de enero de efectuados efectuados al 31 de | UN | الرصيد في 1 كانون الإضافات في المدفوعات في الرصيد في 31 كانون |
La suma total de 16,4 millones de dólares era inferior en 0,1 millones de dólares al saldo al final de 2001. | UN | وكان المبلغ الإجمالي البالغ 16.4 مليون دولار أقل من الرصيد في نهاية عام 2001 بمقدار 0.1 مليون دولار. |
saldo al 30 de junio de 1994 con exclusión de las contribuciones pendientes | UN | الرصيد في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ مع استبعاد التبرعات المعلنة غير المسددة |
saldo al 1º de enero de 1992 - 150 toneladas de azúcar | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/ يناير ٢٩٩١ حبوب غذائية لﻷطفال |
saldo al 30 de junio de 1996 con exclusión de las contribuciones pendientes | UN | الرصيد في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مع استبعاد التبرعات المعلنة غير المسددة |
saldo al 1º de enero de 1996: gastos de distribución de 13.450 toneladas de alimentos | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١: تكاليف توزيع ٤٥٠ ١٣ طنا من اﻷغذية |
saldo al 1º de enero de 1996: mejoramiento de dos escuelas, República Árabe Siria, 1993 | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: تطوير مدرستين في الجمهورية العربية السورية، ١٩٩٣ |
saldo al 1º de enero de 1996: Suministro de medicamentos y enseres médicos, Líbano, 1995 | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: اللوازم من اﻷدوية والمواد الطبية، لبنان، ١٩٩٥ |
saldo al 1º de enero de 1996: 7 toneladas de aceite de oliva | UN | الرصيد في ١ كانــون الثاني/ينايــر ١٩٩٦: ٧ أطنان من زيت الزيتون |
saldo al 1º de enero de 1996: 8 toneladas de aceite de oliva, 1995 | UN | الرصيد في ١ كانون الثانــي/ينايــر ١٩٩٦: ٨ أطنـان من زيت الزيتــون، ١٩٩٥ |
saldo al 1º de enero de 1996: 8.7 toneladas de aceite de oliva | UN | الرصيد في ١ كانون الثانــي/ينايــر ١٩٩٦: ٨ أطنان من زيت الزيتون |
saldo al 1º de enero de 1996: higiene del medio ambiente, Gaza | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: مرافق صحية بيئية، غزة |
saldo al 1º de enero de 1996: capacitación en pequeñas empresas y microempresas | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: التدريب على المشاريع الصغيرة والصغرى |
saldo al 1º de enero de 1996: conexión de sistemas de alcantarillado interno | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: وصل شبكة مياه المجاري الداخلية |
saldo al 1º de enero de 1996: construcción y mobiliario de aulas | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: تشييد وتأثيث حجرات دراسة |
saldo al 1º de enero de 1996: reparación y reconstrucción de refugios | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: تصليح وإعادة تشييد مآوي |
saldo al 1º de enero de 1996: construcción de alcantarillado y drenaje de emergencia | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: أعمال طارئة لتشييد مجاري مياه وصرف |
ordinarios saldo al 1° de enero de 2002 34 298 10 952 45 250 | UN | الرصيد في 1 كانون الثاني/يناير 2002 34 298 10 952 45 250 |
Fuente de financiación País receptor saldo al Ingresos recibidosa Costo de los serviciosb Transferencia Saldo no | UN | مصدر التمويل البلد المستفيد الرصيد في 1 الإيداعات الفوائد المدفوعات الالتزامات مجموع تحويلات الرصيد غير |
Fuente de financiación saldo al Importes Gastos Gastos de Total de Saldo 1° de enero recibidos de los apoyo desembolsos al 31 de | UN | مصادر التمويل الرصيد في 1 كانون المقبوضات تكاليف البرامج تكاليف الدعم مجموع النفقات الرصيد في 31 كانون |
El saldo al 31 de diciembre de 1993 arrojaba un total de 624.712 dólares. | UN | أما الرصيد الختامي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فكان مجموعه ٧١٢ ٦٢٤ دولارا. |
G. saldo al terminar el año 484,0f | UN | زاي- رصيد الأموال في نهاية السنة |
El reclamante presentó una declaración del banco Al Rafidain en el Iraq y un documento interno manuscrito que indicaba el saldo al 31 de marzo de 1990. | UN | وقدم صاحب المطالبة كشفا من مصرف الرافدين في العراق ووثيقة داخلية مكتوبة بخط اليد تبين الرصيد حتى 31 آذار/مارس 1990. |
saldo al 1º de enero de 1992 efectivo para compra de bulgur | UN | الرصيد النقدي في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٢ لشراء برغل |
Arabia Saudita saldo al 1º de enero de 1992 Dólares EE.UU. | UN | الرصيد المتبقي في ١ كانون الثانـي/ يناير ١٩٩٢ من تبرع معلن لعام ١٩٩١ |
e La resolución 48/475 sobre la financiación de la UNOMIG se aprobó el 23 de diciembre de 1994; en consecuencia, no se indica saldo al 30 de septiembre de 1993. | UN | )ﻫ( اتخذ المقرر ٤٨/٤٧٥ المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛ ونتيجة لذلك لا يبين أي رصيد في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Sin embargo, se informó a la Comisión de que, en virtud del nuevo acuerdo, todo saldo al final del día en una subcuenta de concentración de efectivo devenga automáticamente un tipo de interés institucional. | UN | غير أن اللجنة أُبلغت بأنه بموجب هذا الترتيب الجديد، فإن أي رصيد متبق في نهاية اليوم في الحسابات الفرعية لتركيز النقدية تحصل آليا على سعر فائدة مؤسسي. |