"saldos de los fondos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرصدة الصناديق
        
    • أرصدة الصندوق
        
    • وأرصدة الصناديق
        
    • الأرصدة المالية
        
    • رصيد الصندوق
        
    • أرصدة مالية
        
    • أرصدة صناديق
        
    • رصيد الصناديق
        
    • أرصدة الأموال
        
    • أرصدة أموال
        
    • الرصيد المالي
        
    • والرصيد المالي
        
    • وأرصدة صناديقه
        
    • الثاني والأربعون
        
    • وأرصدتها المالية
        
    No obstante, recibió notificación de que se habían adoptado medidas para lograr lo antes posible la financiación necesaria para restaurar los saldos de los fondos en cuestión. UN وأحيط المجلس علما بأنه قد اتخذت إجراءات للحصول في أقرب فرصة على التمويل اللازم لسد العجز في أرصدة الصناديق المعنية.
    Antes, estos cambios se incluían en la sección de saldos de los fondos del estado del activo y pasivo. UN وقبل ذلك أدرجت هذه التغيرات في بند أرصدة الصناديق في بيان اﻷصول والخصوم.
    Antes, esos cambios se incluían en la sección de saldos de los fondos del estado del activo y el pasivo; UN وكانت هذه التغيرات ترد في السابق في فرع أرصدة الصناديق في بيان اﻷصول والخصوم؛
    Ingresos y gastos y cambios en los saldos de los fondos correspondientes UN اﻹيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الصندوق لفترة
    Reservas y saldos de los fondos UN أرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق
    Estado de los ingresos, los gastos y los cambios de los saldos de los fondos correspondientes al bienio 2000-2001 UN بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات الأرصدة المالية
    Movimientos de los saldos de los fondos para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1997 UN حركة أرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية
    Las economías derivadas de la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores relacionadas con gastos del programa se acreditan directamente a los saldos de los fondos. UN الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج تقيد مباشرة في أرصدة الصناديق.
    viii) Las economías derivadas de la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores relacionadas con gastos de los programas se acreditan directamente a los saldos de los fondos. UN ' 8` الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج تقيد مباشرة في أرصدة الصناديق.
    Al final del bienio, los saldos de los fondos fiduciarios sumaban 17,8 millones de dólares. UN وبلغت أرصدة الصناديق الاستئمانية في نهاية فترة السنتين 17.8 مليون دولار.
    viii) Las economías resultantes de la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores relativas a costos de programas se acreditan directamente a los saldos de los fondos. UN ' 8` تُقيد مباشرة الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج لحساب أرصدة الصناديق.
    La cuantía de los saldos de los fondos de ONU-Hábitat aumentó durante el ejercicio. UN وقد ارتفع خلال هذه الفترة مستوى أرصدة الصناديق المخصصة الغرض في موئل الأمم المتحدة.
    Estado financiero I. Ingresos y gastos y variaciones de los saldos de los fondos UN البيان الأول - الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصناديق لفترة السنتين 2004-2005
    Consignaciones presupuestarias a proyectos no utilizadas que superan los saldos de los fondos UN مخصصات ميزانيا المشاريع غير المنفقة الزائدة على أرصدة الصندوق
    Consignaciones presupuestarias a proyectos no utilizadas que superan los saldos de los fondos UN مخصصات ميزانيات المشاريع غير المنفقة الزائدة على أرصدة الصندوق
    No obstante, los saldos de los fondos no habían disminuido mayormente y seguían ascendiendo a 133,3 millones de dólares al final del año. UN ولكن أرصدة الصندوق لم تشهد انخفاضاً يُذكر وظلت عند مبلغ 133.3 ملايين من الدولارات في نهاية العام.
    Reservas y saldos de los fondos UN أرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق
    Reservas y saldos de los fondos UN أرصدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق
    Por ello, los saldos de los fondos incluyen saldos elevados para proyectos que aún no se han ejecutado; UN وبناء عليه، ترد في الأرصدة المالية أرصدة كبيرة تتعلق بمشاريع لم تنفذ بعد؛
    Anteriormente esos cambios se habían incluido en la sección de saldos de los fondos en el estado financiero sobre el activo y el pasivo. UN وكانت هذه التغييرات تدرج في الماضي تحت بند رصيد الصندوق من بيان اﻷصول والخصوم؛
    Transferencia de los saldos de los fondos con cargo a contribuciones anteriores (Ribera Occidental) UN تحويل أرصدة مالية من مساهمات سابقة، الضفة الغربية
    xi) saldos de los fondos de los donantes en los fondos fiduciarios. UN ' 11` أرصدة صناديق المانحين الاستئمانية.
    saldos de los fondos - nivel autorizado UN رصيد الصناديق - المستوى المأذون به
    xi) saldos de los fondos de los donantes a los fondos fiduciarios. UN `11 ' أرصدة أموال مانحي الصناديق الاستئمانية.
    saldos de los fondos al 1º de enero UN الرصيد المالي في ١ كانون الثاني/يناير
    MONTO TOTAL DE LOS PASIVOS, LAS RESERVAS Y LOS saldos de los fondos UN مجموع الخصــوم والاحتياطيات والرصيد المالي
    El Instituto también aumentó sus reservas y saldos de los fondos, que en 2010 eran de 10,1 millones de dólares, lo que representaba un crecimiento del 11% respecto de 2009. UN وزاد المعهد أيضاً احتياطياته وأرصدة صناديقه فبلغت 10.1 مليون دولار في عام 2010، وهذا يمثل نمواًّ بنسبة 11 في المائة عما كان عليه الوضع في عام 2009.
    Operación de las Naciones Unidas en Somalia (ONUSOM): ingresos y gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos en el período comprendido entre el 1° de mayo de 1992 y el 28 de febrero de 1995, al 30 de junio de 2008 y activo, pasivo, reservas y saldos de los fondos al 30 de junio de 2008 UN البيان الثاني والأربعون - عملية الأمم المتحدة في الصومال: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 1 أيار/مايو 1992 إلى 28 شباط/فبراير 1995 في 30 حزيران/يونيه 2008
    El párrafo de énfasis tiene que ver con el déficit de 38,48 millones de dólares en las reservas y saldos de los fondos del Tribunal. UN وتتعلق المسألة محل التركيز بعجز قيمته 38.48 مليون دولار في احتياطيات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأرصدتها المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus