"saleh omar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صالح عمر
        
    Por ese motivo, Eritrea está representada actualmente por dos personas solamente, a saber, el Sr. Saleh Omar y yo. UN وهذا هو السبب في أنه لا يمثل إريتريا حاليا سوى شخصين، هما أنا والسيد صالح عمر.
    Hasta el momento, el Sr. Saleh Omar no ha podido entrar de nuevo en la Residencia del Embajador. UN وحتى الآن، لم يُسمح للسيد صالح عمر بدخول مبنيي السفارة.
    El Gobierno etíope pidió los nombres de nuestros candidatos para ocupar los dos puestos de personal diplomático, pero de ellos sólo el del Sr. Saleh Omar les resultó aceptable. UN وطلبت الحكومة الإثيوبية اسمي من نرشحهما للمنصبين الدبلوماسيين، ولكن اسم السيد صالح عمر كان الاسم الوحيد الذي قبلت به الحكومة الإثيوبية.
    Durante mi estancia en Jeddah también traté de establecer contacto con el Sr. Saleh Omar, a quien había dejado en Addis Abeba. UN 30 - وحاولت أيضاً أثناء وجودي في جدة أن أتصل بالسيد صالح عمر الذي بقي في أديس أبابا.
    De acuerdo con lo que el Sr. Saleh Omar me dijo por teléfono, les dijo " Esta es la Residencia del Embajador de Eritrea. UN 31 - وحسبما أفادني السيد صالح عمر هاتفياً، فقد قال لهم: " هذا المبنى هو سكن السفير الإريتري.
    Durante esa conversación telefónica, el Sr. Saleh Omar me dijo que se había negado a entregar la residencia del Embajador aduciendo que, puesto que estaba actuando como encargado de negocios, en esos momentos residía allí. UN وقال لي السيد صالح عمر أثناء المكالمة الهاتفية إنه رفض تسليم سكن السفارة، قائلا إنه بوصفه قائما بالأعمال، فهو مقيم الآن في المبنى.
    Entre el 7 de junio de 1998 y principios de febrero de 1999, el personal diplomático de la Embajada de Eritrea en Addis Abeba estaba formado por sólo dos personas, a saber, el Sr. Saleh Omar y yo. UN 3 - في الفترة ما بين 7 حزيران/يونيه 1998 ومطلع شهر شباط/فبراير 1999، كان القوام الدبلوماسي للسفارة الإريترية في أديس أبابا مؤلَّفا من شخصين: أنا والسيد صالح عمر.
    A la mañana siguiente, es decir, del miércoles, dirigí una carta al Ministerio de Relaciones Exteriores pidiendo que Etiopía me concediera una prórroga hasta el 12 de febrero. La carta fue entregada por el Sr. Saleh Omar. UN 20 - وصباح اليوم التالي، الأربعاء، وجهت رسالة إلى وزارة الشؤون الخارجية طلبت فيها من السلطات الإثيوبية أن تمدد إقامتي إلى 12 شباط/فبراير، وسلّم الرسالة السيد صالح عمر.
    El Sr. Saleh Omar me informó de que había llamado por teléfono a la OUA. Me informó de que estaba a punto de salir rumbo al Ministerio de Relaciones Exteriores. UN 33 - وأفادني السيد صالح عمر أنه اتصل هاتفياً بمنظمة الوحدة الأفريقية وأبلغهم أنه على وشك التوجه إلى وزارة الشؤون الخارجية للتحدث معها.
    Además, el sábado 13 de febrero, llamé por teléfono al Sr. Saleh Omar a un número privado en Addis Abeba y describió los hechos de la misma manera, lo que confirma la información presentada por el Excmo. Sr. Ghirma Asmerom en su testimonio. UN 7 - وفضلا عن ذلك، اتصلت هاتفيا بالسيد صالح عمر يوم السبت 13 شباط/فبراير باستخدام رقم هاتف خاص في أديس أبابا فكرر وصف تلك الأحداث، مصدقا للمعلومات التي أوردها سعادة السيد غيرما أسمروم في إفادته.
    Cuando hablé por teléfono el sábado con el Sr. Saleh Omar, me informó de que el Sr. Tekeda Alemu, Viceministro de Relaciones Exteriores de Etiopía, había reconocido ante el Secretario General de la OUA que la policía de seguridad etíope seguía ocupando físicamente los locales de la Residencia del Embajador. UN 8 - وعندما تحدثت هاتفيا مع السيد صالح عمر يوم السبت، أبلغني بأن السيد تِكيدا عليمو، نائب وزير خارجية إثيوبيا قد اعترف للأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بأن شرطة الأمن الإثيوبية قد احتلت المبنى السكني للسفارة.
    13. Saleh Omar Karkour UN 13 - صالح عمر كركور
    k) Antes de las 10.00 de la mañana del jueves 11 de febrero de 1999, varios funcionarios del Gobierno de Etiopía acudieron a la residencia del Embajador de Eritrea y exigieron al Encargado de Negocios de Eritrea, el Sr. Saleh Omar, que les entregara esa parte de la misión. El Encargado de Negocios se negó a hacerlo, alegando que la residencia del Embajador formaba parte de los locales de la misión de Eritrea; UN (ك) قبل الساعة العاشرة صباحا بفترة وجيزة من يوم الخميس الموافق 11 شباط/فبراير 1999، قدم موظفون من الحكومة الإثيوبية إلى مقر سفارة إريتريا وطلبوا إلى القائم بالأعمال الإريتري السيد صالح عمر أن يسلمهم ذلك الجزء من دار البعثة، إلا أن القائم بالأعمال رفض أن يفعل ذلك قائلا إن مقر السفارة هو جزء من دار بعثة إريتريا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus