"salgamos de aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لنخرج من هنا
        
    • نخرج من هنا
        
    • فلنخرج من هنا
        
    • لنرحل من هنا
        
    • لنذهب من هنا
        
    • لنخرج من هُنا
        
    • دعنا نَخْرجُ من هنا
        
    • دعنا نذهب من هنا
        
    • نرحل من هنا
        
    • سنخرج من هنا
        
    • فلنرحل من هنا
        
    • الخروج من هنا
        
    • اخرجوا من هنا
        
    • نخرج من هُنا
        
    • لنرحل من هُنا
        
    Salgamos de aquí rápido, antes de que vuelva y haga máscaras con nuestras caras. Open Subtitles لنخرج من هنا بسرعة قبل أن يعود و يصنع أقنعه من أوجهنا
    La mujer ha sido tallada más que un jamón HoneyBaked. Salgamos de aquí. Open Subtitles هذه المرأة تم تقطيعها أكثر من شطيرة لحم, لنخرج من هنا
    No quiero morir así. Vamos, Salgamos de aquí. Open Subtitles أنا لا أريد الموت هكذا, هيا لنخرج من هنا
    Nosotros haremos lo que se nos dijo, y quizás Salgamos de aquí. Open Subtitles فقط نُنفذ ما كُلفنا به وربما قد نخرج من هنا
    Bien, Salgamos de aquí antes de que aparezcan más. Open Subtitles حسناً، فلنخرج من هنا قبل أن يظهر المزيد منهم
    Sí, eso sólo la batería. Salgamos de aquí. Vamos, vam... Open Subtitles نعم , انها بطارية فقط لنرحل من هنا , لنذهب
    Salgamos de aquí. Te llevaré a casa. Open Subtitles لنخرج من هنا سأوصلك الى المنزل
    Salgamos de aquí. Mete todo en una maleta y Salgamos de aquí. Open Subtitles إحزمي ما تقدرين عليه فقط - لنخرج من هنا -
    Tan solo patea su trasero y Salgamos de aquí. Open Subtitles كل شئ سئ قلته عنك , اطرحه أرضاً و لنخرج من هنا
    - Salgamos de aquí. - El camino es por aquí. Open Subtitles لنخرج من هنا بحق الجحيم ، من هذا الإتجاه
    Seguro, pero Salgamos de aquí donde hay menos gritos y culpa Open Subtitles بالطبع، و لكن لنخرج من هنا حيث المكان أكثر هدوء
    Seguro, pero Salgamos de aquí donde hay menos gritos y culpa Open Subtitles بالطبع، و لكن لنخرج من هنا حيث المكان أكثر هدوء
    Salgamos de aquí. Esta tía está loca. Open Subtitles لنخرج من هنا هذه الفرخة مجنونة
    Tan pronto Salgamos de aquí, vamos a enseñarle al Ponto cómo son los Tiggers, ¿no? Open Subtitles ،حالما نخرج من هنا سوف نري الباكسون من ماذا التيجر مصنوعين، أليس كذلك؟
    Venga, Salgamos de aquí antes de que se percaten de este desastre. Open Subtitles هيا دعنا نخرج من هنا قبل ان يجدوا هذه الفوضى
    ¿Y qué quieres hacer cuando Salgamos de aquí? ¿Has ido al acuario? Open Subtitles إذاً مااذا تريدين أن نفعل عندما نخرج من هنا ؟
    Es el momento y lugar equivocado. Salgamos de aquí. Open Subtitles إنه المكان و الزمان الخاطىء فلنخرج من هنا
    Tenemos al bebé y tenemos la caja. Salgamos de aquí. Open Subtitles . لدينا الطفل , و لدينا الصندوق , لنرحل من هنا
    Salgamos de aquí. Avery querrá ver esto. Open Subtitles لنذهب من هنا,سيود أيفري رؤية هذا
    Salgamos de aquí antes de que aparezcan más de ellos. Tenemos que detener ese juicio. Open Subtitles لنخرج من هُنا قبل قدوم المزيد منهم، فإنّ علينا إيقاف تلك المُحاكمة.
    - ¡Salgamos de aquí! - ¡Sí, vayámonos! Open Subtitles دعنا نَخْرجُ من هنا نعم،دعنا نَذْهبُ
    - ¿Qué hay? Salgamos de aquí. ¡Vamos, rápido! Open Subtitles ما هذا؟ دعنا نذهب من هنا هيا أسرع
    Salgamos de aquí antes de que nos la quiten. Open Subtitles من الأفضل أن نرحل من هنا قبل أن يفكروا فى عزلنا عن الشاطئ
    Cuanto antes arreglemos esto y Salgamos de aquí, antes llegaremos a casa. Open Subtitles كلّما تسرّعنا لأصلاح هذا سنخرج من هنا بسرعة كلّما تسرّعنا نستطيع الذهاب إلى البيت
    Castro nunca será capaz de controlarlo. ¡Vamos! Salgamos de aquí. Open Subtitles كاسترو لن يتمكن أبداً من الحفاظ عليها هيا بنا هيا ماجي فلنرحل من هنا
    Atención. En cuanto Salgamos de aquí, lo primero que haremos será... descartar el equipaje combinado. Open Subtitles الآن إنصتى لهذا، بمجرد الخروج من هنا أول شئ سنفعله هو
    ¡Salgamos de aquí! ¡Vamos! ¡Ahora! Open Subtitles اخرجوا من هنا ، هيا ، هيا
    Quiero que nos vayamos que Salgamos de aquí y regresemos a la ciudad. Open Subtitles ،أريد أن نرحل حتى نخرج من هُنا ونعود .إلى المدينة
    Vamos. Salgamos de aquí. Open Subtitles هيّا، لنرحل من هُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus