saliste de aquí y dejaste a tu bebé sin decir una palabra, así que quizá os hagáis algunas preguntas. | Open Subtitles | لقد خرجت من هنا وتركت طفلك دون أن تقولي كلمة واحدة لذلك نحن من سيسأل الأسئلة |
¿Saliste de la cárcel o qué? | Open Subtitles | ماذا, هل خرجت من السجن أو شيءٍ ما, يا رجل؟ |
Como esa mañana en la que saliste de esa casa vieja, tenías 18 años y yo quizá 19. | Open Subtitles | نعم مثل ذلك الصباح عندما خرجت من ذلك المنزل القديم و كنت في سن الثامنة عشر ، و أنا كنت ربما في التاسعة عشر |
Todo lo que has hecho desde que saliste de la cárcel ha sido mandarme. | Open Subtitles | كلّ شيء فعلته منذ أن خرجت من السجن كان يجعل الأمر أسوء بالنسبة لي. |
Sucede que recién saliste de una operación... y deberías estar en la cama, cariño. | Open Subtitles | إنّ الذي يحدث إنّكَ للتو قد خرجتَ من عمليتك عزيزي |
He tratado de bajar desde que saliste de cirugía. | Open Subtitles | كنت أحاول المجيء إلى هنا منذ أن خرجت من العمليات |
¿Como el que tú hiciste cuando saliste de la Zona Fantasma? | Open Subtitles | مثل التي فعلتها عندما خرجت من مجال الأشباح |
Cuando saliste de cirugía antes, me dijiste que estaban bien. | Open Subtitles | لكنها الان بخير والطفل بخير عندما خرجت من الجراحه قبل ذلك قلتي انهم بخير |
saliste de la habitación las leyes de la física se detuvieron y las de lo fabuloso se triplicaron. | Open Subtitles | حالما خرجت من الغرفة ، قوانين الفيزياء توقفت وتضاعفت قوانين الروعة |
Gracias a Dios que saliste de allí antes de la tragedia. | Open Subtitles | حمداً لله بأنك خرجت من هنا قبل أن يحدث كُل هذا |
Todo.. Desde el segundo en que saliste de esa caja. | Open Subtitles | كل شيء ، من اللحظة التي خرجت من ذلك القفص |
Estabas un poco verde cuando saliste de ese caza. | Open Subtitles | لقد بدوت اخضر قليلا عندما خرجت من المقاتلة |
saliste de la habitación sonriendo, y luego tu sonrisa se desvaneció a medida que te apoyabas contra la puerta. | Open Subtitles | خرجت من الغرفة و أنت تبتسمين بعد ذلك تلاشت إبتسامتك و أنت تستندين على الجدار |
¿Quieres decir cuando saliste de la sala de estar y estuviste llorando en la cocina o después cuando saliste de la cocina y estuviste llorando en el porche? | Open Subtitles | أتقصد حينما خرجت من غرفة الجلوس و بكيت في المطبخ, أم بعدما خرجت من المطبخ و بكت على الشرفة |
saliste de allí, y no tocaste nada,¿verdad? | Open Subtitles | انت خرجت من هناك؟ وانت لم تلمس اي شيء صحيح؟ |
Y luego saliste de la prisión para descubrir que tu amor te traicionó. | Open Subtitles | وبعدها خرجت من السجن لتجد أن حبّك قد خانك |
Al menos saliste de esta mierda. | Open Subtitles | لابأس, على الأقل أننيّ قد خرجت من هذا المكان السيء |
saliste de mi vientre teniendo todas las respuestas, hombre. | Open Subtitles | لقد خرجت من رحمي لديها كل الاجابات يا رجل |
Es tan bueno que saliste de tu zona de confort. | Open Subtitles | انها مجرد جيدة حتى يتسنى لك خرجت من منطقة الراحة الخاصة بك. |
saliste de la casa en medio de la noche y encontraste una cuerda y un bloque de hormigón y lo ataste a tu tobillo y lo tiraste al maldito lago. | Open Subtitles | لقد خرجتَ من منزلك في منتصف الليل.. ولقد وجدتَ حبلاً وحجراً |
Cuando te saliste de la casa, ¿nos entregaste? | Open Subtitles | عندما خرجتِ من المنزل هُناك هل تخليتِ عنّا؟ |
No desde que saliste de ese lugar para cerebritos en el Coffee Grants Café. | Open Subtitles | منذ أن خَرجتَ من تلك الحفلة في مقهى حدائقِ القهوةَ. |