saltar de un buen avión no es un acto natural, así que hagámoslo bien y disfrutemos de las vistas. | Open Subtitles | القفز من طائره ليس بالشئ الطبيعى لذا دعنا نقوم به بصوره صحيحه ونستمتع بالمنظر , هيا |
Debería enseñarte la mayor cantidad de cosas en el menor tiempo posible así abandonas éso de saltar de los puentes. | Open Subtitles | من المفترض علي أن أعلمك أكثر الأمور بأسرع وقت ممكن بحيث يمكنك التخلي عن القفز من الجسور |
Lo más doloroso de saltar de un segundo piso no es el haber saltado. | Open Subtitles | ما يُؤلم في القفز من النافذة بالطابق الثاني ليس القفز بحد ذاته |
¿Por qué no poner una bala en tú cabeza... o saltar de un edificio? | Open Subtitles | لماذا لم تضع رصاصة في دماغك أو تقفز من أعلى مبنى ؟ |
- No lo sé. Prefiero saltar de este acantilado que volver a prisión. | Open Subtitles | أفضل أن أقفز من على الحافة الآن بدلاً من العودة للسجن. |
En el almuerzo hablé con alguien que quería saltar de la torre. | Open Subtitles | على الغذاء أنقذت واحدا كطان يردي أن يقفز من البرج |
A veces siento siento como si fuera a saltar de un techo. | Open Subtitles | أحياناً يأتيني هذا الشعور هذا الشعور بالقفز من على السطح |
Vanessa prefirió saltar de un edificio a dejar que Cameron la detuviese. | Open Subtitles | فانيسا تفضل القفز من المبنى على أن يقبض عليها كاميرون |
Bueno, los testigos le vieron saltar de un balcón por voluntad propia. | Open Subtitles | حسنا، وشهد الشهود له القفز من شرفة كتبها بمحض إرادته. |
Bueno, los testigos le vieron saltar de un balcón por voluntad propia. | Open Subtitles | حسنا، وشهد الشهود له القفز من شرفة بواسطة بمحض إرادته. |
Ella trató de saltar de la motocicleta, pero él la retuvo por las piernas. | UN | وقد حاولت القفز من الدراجة البخارية ولكنه أمسك برجليها. |
¡En serio! ¡Trate de saltar de un autobús andando! | Open Subtitles | عليك أن تحاول القفز من باص يسير هذا مستحيل |
En la caída de la Bolsa de 1929 ayudó a la gente a saltar de ventanas para evitar la desgracia. | Open Subtitles | بعدانهيارالبورصةعام 1929.. ساعد الناس على القفز من النوافذ للتخلص من الخزي |
Al saltar de 400 metros, si no se abre el principal sólo quedan tres o cuatro segundos para reaccionar, señora. | Open Subtitles | عند القفز من ارتفاع 1300 قدم إذا فشلت مظلتك الأساسية لن تملكي إلا ثلاثة أو أربعة ثواني لتتصرفي يا سيدتي |
Quieres saltar de un avión sin paracaídas, adelante. | Open Subtitles | ان كنت تريد القفز من على طائرة بدون مظلية فكن ضيفي |
BG: En lugar de saltar de un avión, ¿no? | TED | ب.ج. : بدلا من أن تقفز من طائرة، أليس كذلك؟ |
Estás caminando por un lado de la carretera y eres atropellado por un camión, o estás tratando de saltar de un tren en movimiento, vas tarde al trabajo y el pantalón se queda atrapado. | TED | تمشي على جانب الطريق ثم تصطدم بك شاحنة أو أن تقفز من أمام قطار عندما تكون متأخرا عن العمل، وتتعثر بطرف بنطالك |
Quise saltar de la camioneta para ir a abrazarla. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقفز من الشاحنة لأعود و أضمها إلى |
Dragan Markovic y los dos policías vieron efectivamente a Milan Ristić saltar de la terraza. | UN | ثم إن دراغان ماركوفيتش والشرطيين رأوا ميلان ريستيتش يقفز من الشرفة. |
No sabía que Bernie iba a intentar saltar de un edificio. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن بيرنى ينوى الإنتحار بالقفز من أعلى .. لم أكن أفهم |
Las blusas baratas de esa ama de casa harán un buen paracaídas por si necesito saltar de mi avión en pleno vuelo. | Open Subtitles | قمصان تلك القذرة ستكون ممتازة لصنع المظلة التي سأحتاجها للقفز من طائرتي أثناء الطيران |
¿Más que los disparos y saltar de puentes? | Open Subtitles | وخلافا ذلك ، أطلق النار علي ، والقفز من الجسور؟ |
voy a saltar de ese armario de ahí... y cortaros a todos con un machete. | Open Subtitles | سأقفز من الدولاب هناك وأقطعكم إرباً بالفأس والمنجل |
Yo podría saltar de un edificio de 25 pisos | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقْفزَ مِنْ بناية storeyed 25 |
¿Tienes que saltar de un techo todos los días para perder tu miedo? | Open Subtitles | كل يوم لديك قفز من فوق سطح أو الوقوف أمام قطار لتفقد خوفك ؟ |