saltar desde un pequeño avió a 24384 KM. La altitud del avión de William Ellis. | Open Subtitles | القفز من طائره صغيره علي ارتفاع 8000 قدم نفس ارنفاع طائره وليام أليز |
Se podía saltar desde el borde hasta lo más profundo. | TED | يمكنك القفز من الطرف إلى المياه العميقة. |
Estoy vacilando entre saltar desde algo quemándose vivo. | Open Subtitles | أنا مترددة بين القفز من حرق أو شيء على قيد الحياة. |
Voy a saltar desde esta repisa a mi silla. | Open Subtitles | سوف أقفز من هذا الرف إلى الكرسي الخاص بي |
Me guiñó un ojo antes de saltar desde un cuarto piso. | Open Subtitles | نظر لى قبل ان يقفز من نافذة بالطابق الرابع كما لوكان لدية اجنحة |
saltar desde un alto con una cuerda atada al tobillo. | Open Subtitles | هو أن تقفز من مكان عال وأنت معلق بحبل حول كاحلك. |
Eso explica porque por qué hay que saltar desde una altura para lograr cierta velocidad. | Open Subtitles | هذا يوضح لماذا يجب أن نقفز من مكان عالى خلاله حتى نحقق السرعة المطلوبة |
Es decir, saltar desde el puente del tren también fue un suicidio. | Open Subtitles | أعني ، أن القفز من فوق كوبري قطار كان انتحاراً أيضاً |
Pero puedes saltar desde edificios altos y nadar como un campeón olímpico. | Open Subtitles | و لكن بإمكانك القفز من المباني المرتفعة و تسبح مثل أبطال السباحة |
Podríamos saltar desde esta roca y no nos haría tanto daño como ellos. | Open Subtitles | يمكننى القفز من فوق هذه الصخره و لا أأبه لهم |
No voy a estar ahí para atraparte cada vez que tengas ganas de saltar desde una nave espacial. | Open Subtitles | أنا لن أكون متواجداً لإنقاذكِ كل ماتودين القفز من السفينة |
..saltar desde 15.000 pies y volar hacia la Tierra. | Open Subtitles | القفز من على علو 15000 قدم و الطيران نحو الأرض |
Qué cosa tan extraordinaria un loco que estaba dispuesto a saltar desde un edificio... ..para mejorar el conocimiento humano. | Open Subtitles | ياله من شيء مذهل يحاول القيام به هذا الرجل المجنون كان يُريد القفز من بناية لتحسين حالة المعرفة البشرية |
Creo que podría saltar desde aquí. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني تقريباً القفز من هنا؟ حسناً |
Traté de saltar desde el puente después de que tú y la policía se fueran y me caí. | Open Subtitles | حاولت أن أقفز من الجسر بعد أن ذهبت أنت و رجل الشرطة ثم سقطت |
Podré subir a cualquier lugar y saltar desde cualquier parte. | Open Subtitles | . أستطيع أن أتسلق إي مكان و أقفز من أي مكان |
Ni hablar, seré el primero en saltar desde el tobogán, y así los dos tendrán que mostrarme un poco de respeto. | Open Subtitles | لا , انتظر اريد أن أكون أول مثالاً يقفز من على الحافة وعندها ياشباب سوف تظهرون لى بعض الإحترام |
Sabes, cuando le miro, yo solo... veo a ese pequeño niño que solía saltar desde detrás del sofá y me asustaba como nadie. | Open Subtitles | اتعرف , انا عندما انظر اليه , انا فقط ارى هذا الفتى الصغير الذى كان يقفز من خلف الكنبه ويميتنى رعبا |
Pueden quedarse dentro y quemarse hasta tocar tierra pueden saltar desde varios miles de pies o pueden optar por la salida más rápida y menos dolorosa. | Open Subtitles | تبقي بداخلها و تحترق معها حتى تسقط أو تقفز من الآف الأقدام أو تطبق الطريقة السريعة و الغير مؤلمة |
Dijo que tu aceptaste saltar desde esta altura... | Open Subtitles | قالت أنك وافقت على أن تقفز من هذا الإرتفاع |
Deberíamos hacer una buena broma. Deberíamos saltar desde algún sitio. | Open Subtitles | ربما يجب أن نفجر شىء ما أو نقفز من فوق شىء ما |
La tasa de mortalidad de los jóvenes en la sociedad es 6 veces superior al de las jóvenes por casos de violencia y accidentes, las cosas estúpidas que hacen los jóvenes: saltar desde lugares donde no deberían, prender fuego a cosas que no deberían, es decir, Uds. saben de lo que estoy hablando. | TED | نسبة الوفيات بين الشباب في المجتمع أعلى بست مرات منها بين الشابات من العنف والحوادث، تلك الأشياء الغبية التي يفعلها الشباب: بالقفز من على أشياء لا يفترض بهم القفز من عليها، يشعلون النار في أشياء لا يفترض بهم إشعالها، أعني، أنتم تدركون ما أتحدث عنه. |
El sujeto sobrevivió un desastre en el espacio de hace 30 años, solo para saltar desde un precipicio terra formado. | Open Subtitles | الشخص الذي نجا من كارثة فضاء منذ 30 عام قفز من أعلى منحدر. |
Arrancaron los ojos a un detenido, lo obligaron a saltar desde cierta altura al suelo " como si se echara al agua " , e hicieron que lo golpearan niños. | UN | سمل اﻷعين والقفز من على ارتفاع على اﻷرض كما لو كان يقفز في الماء والضرب من جانب الأطفال. |