"saltar desde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القفز من
        
    • أقفز من
        
    • يقفز من
        
    • تقفز من
        
    • نقفز من
        
    • بالقفز من
        
    • قفز من
        
    • والقفز
        
    saltar desde un pequeño avió a 24384 KM. La altitud del avión de William Ellis. Open Subtitles القفز من طائره صغيره علي ارتفاع 8000 قدم نفس ارنفاع طائره وليام أليز
    Se podía saltar desde el borde hasta lo más profundo. TED يمكنك القفز من الطرف إلى المياه العميقة.
    Estoy vacilando entre saltar desde algo quemándose vivo. Open Subtitles أنا مترددة بين القفز من حرق أو شيء على قيد الحياة.
    Voy a saltar desde esta repisa a mi silla. Open Subtitles سوف أقفز من هذا الرف إلى الكرسي الخاص بي
    Me guiñó un ojo antes de saltar desde un cuarto piso. Open Subtitles نظر لى قبل ان يقفز من نافذة بالطابق الرابع كما لوكان لدية اجنحة
    saltar desde un alto con una cuerda atada al tobillo. Open Subtitles هو أن تقفز من مكان عال وأنت معلق بحبل حول كاحلك.
    Eso explica porque por qué hay que saltar desde una altura para lograr cierta velocidad. Open Subtitles هذا يوضح لماذا يجب أن نقفز من مكان عالى خلاله حتى نحقق السرعة المطلوبة
    Es decir, saltar desde el puente del tren también fue un suicidio. Open Subtitles أعني ، أن القفز من فوق كوبري قطار كان انتحاراً أيضاً
    Pero puedes saltar desde edificios altos y nadar como un campeón olímpico. Open Subtitles و لكن بإمكانك القفز من المباني المرتفعة و تسبح مثل أبطال السباحة
    Podríamos saltar desde esta roca y no nos haría tanto daño como ellos. Open Subtitles يمكننى القفز من فوق هذه الصخره و لا أأبه لهم
    No voy a estar ahí para atraparte cada vez que tengas ganas de saltar desde una nave espacial. Open Subtitles أنا لن أكون متواجداً لإنقاذكِ كل ماتودين القفز من السفينة
    ..saltar desde 15.000 pies y volar hacia la Tierra. Open Subtitles القفز من على علو 15000 قدم و الطيران نحو الأرض
    Qué cosa tan extraordinaria un loco que estaba dispuesto a saltar desde un edificio... ..para mejorar el conocimiento humano. Open Subtitles ياله من شيء مذهل يحاول القيام به هذا الرجل المجنون كان يُريد القفز من بناية لتحسين حالة المعرفة البشرية
    Creo que podría saltar desde aquí. Open Subtitles حسناً, يمكنني تقريباً القفز من هنا؟ حسناً
    Traté de saltar desde el puente después de que tú y la policía se fueran y me caí. Open Subtitles حاولت أن أقفز من الجسر بعد أن ذهبت أنت و رجل الشرطة ثم سقطت
    Podré subir a cualquier lugar y saltar desde cualquier parte. Open Subtitles . أستطيع أن أتسلق إي مكان و أقفز من أي مكان
    Ni hablar, seré el primero en saltar desde el tobogán, y así los dos tendrán que mostrarme un poco de respeto. Open Subtitles لا , انتظر اريد أن أكون أول مثالاً يقفز من على الحافة وعندها ياشباب سوف تظهرون لى بعض الإحترام
    Sabes, cuando le miro, yo solo... veo a ese pequeño niño que solía saltar desde detrás del sofá y me asustaba como nadie. Open Subtitles اتعرف , انا عندما انظر اليه , انا فقط ارى هذا الفتى الصغير الذى كان يقفز من خلف الكنبه ويميتنى رعبا
    Pueden quedarse dentro y quemarse hasta tocar tierra pueden saltar desde varios miles de pies o pueden optar por la salida más rápida y menos dolorosa. Open Subtitles تبقي بداخلها و تحترق معها حتى تسقط أو تقفز من الآف الأقدام أو تطبق الطريقة السريعة و الغير مؤلمة
    Dijo que tu aceptaste saltar desde esta altura... Open Subtitles قالت أنك وافقت على أن تقفز من هذا الإرتفاع
    Deberíamos hacer una buena broma. Deberíamos saltar desde algún sitio. Open Subtitles ربما يجب أن نفجر شىء ما أو نقفز من فوق شىء ما
    La tasa de mortalidad de los jóvenes en la sociedad es 6 veces superior al de las jóvenes por casos de violencia y accidentes, las cosas estúpidas que hacen los jóvenes: saltar desde lugares donde no deberían, prender fuego a cosas que no deberían, es decir, Uds. saben de lo que estoy hablando. TED نسبة الوفيات بين الشباب في المجتمع أعلى بست مرات منها بين الشابات من العنف والحوادث، تلك الأشياء الغبية التي يفعلها الشباب: بالقفز من على أشياء لا يفترض بهم القفز من عليها، يشعلون النار في أشياء لا يفترض بهم إشعالها، أعني، أنتم تدركون ما أتحدث عنه.
    El sujeto sobrevivió un desastre en el espacio de hace 30 años, solo para saltar desde un precipicio terra formado. Open Subtitles الشخص الذي نجا من كارثة فضاء منذ 30 عام قفز من أعلى منحدر.
    Arrancaron los ojos a un detenido, lo obligaron a saltar desde cierta altura al suelo " como si se echara al agua " , e hicieron que lo golpearan niños. UN سمل اﻷعين والقفز من على ارتفاع على اﻷرض كما لو كان يقفز في الماء والضرب من جانب الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus