"salubridad ambiental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصحة البيئية
        
    • والصحة البيئية
        
    • بالصحة البيئية
        
    • سلامة البيئة
        
    • صحة البيئة
        
    Mejora de los servicios de salubridad ambiental y agua potable en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN تعزيز خدمات الصحة البيئية ومياه الشرب في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Llamamiento de emergencia de 2008: actividades de salubridad ambiental de emergencia en la Franja de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: الصحة البيئية في حالات الطوارئ في قطاع غزة
    Mejora de la salubridad ambiental en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN تحسين الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Llamamiento de emergencia de 2008: salubridad ambiental en 17 campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2008: الصحة البيئية في 17 مخيما من مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Agua y salubridad ambiental para los refugiados palestinos en la Ribera Occidental UN خدمات الإمداد بالمياه والصحة البيئية لفائدة اللاجئين الفلسطينيين في الضفة الغربية
    Llamamiento de emergencia de 2009: mejora de las condiciones de salubridad ambiental en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2009: حسين ظروف الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Entre las cuestiones a las que presta especial atención figuran la salubridad ambiental, el cambio climático mundial y la no proliferación de sustancias tóxicas y de la contaminación. UN ويشمل تركيزها الصحة البيئية وتغير المناخ العالمي وعدم انتشار المواد السامة والتلوث.
    Mantenimiento de servicios de salubridad ambiental UN خدمات الصحة البيئية المحتفظ بها
    Mejora de la salubridad ambiental en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN تحسين الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Llamamiento de emergencia de 2009: mejora de las condiciones de salubridad ambiental en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2009: تحسين ظروف الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Llamamiento de emergencia de 2010: salubridad ambiental de emergencia para los refugiados palestinos en la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2010: خدمات الصحة البيئية العاجلة للاجئين الفلسطينيين في الضفة الغربية
    Se ha elaborado un plan de trabajo basado en las prioridades de los adolescentes que incluye el desarrollo, la juventud y la legislación, las oportunidades de trabajo, la salud, la salubridad ambiental y la educación. UN وقد نظم جدول الأعمال بناء على أولويات الشباب منها: الإنماء، الشباب في القانون، فرص العمل، الصحة، الصحة البيئية والتعليم.
    Los grupos integrantes de la CEN participan con asociados del Sur en la promoción de enfoques prácticos en materia de salubridad ambiental y medios de vida sostenibles. UN وتتعاون المجموعات الأعضاء في الشبكة البيئية الكندية مع شركاء من الجنوب من أجل تعزيز النهج العملية إزاء الصحة البيئية وسبل العيش المستدامة.
    Medidas para garantizar la salubridad ambiental: para salvaguardar la salud de la mujer es indispensable garantizar la calidad del medio ambiente. UN 92 - تأمين الصحة البيئية: ضمان الجودة البيئية شرط أساسي لصيانة صحة المرأة.
    En general, la participación de la mujer en las políticas y proyectos de salubridad ambiental y el apoyo a su potenciación es una forma eficaz de reforzar las políticas ambientales. UN ومشاركة المرأة، بصفة عامة، في سياسات الصحة البيئية ومشروعاتها والدعم من أجل تمكينها هذه هي الطريقة الفعالة لتعزيز السياسات البيئية.
    Proyecto/actividad sobre salubridad ambiental en Gaza UN مشروع/نشاط الصحة البيئية في غزة
    Se están reemplazando los hospitales de campaña transitorios por centros de salud más permanentes, y se están tomando medidas de salubridad ambiental para el manejo de desechos de productos médicos. UN إذ يجري استبدال الخيام المجهزة مؤقتا باعتبارها مستشفيات بمرافق صحية تدوم أطول، ويجري تنفيذ مبادرات في مجال الصحة البيئية لتصريف النفايات الطبية.
    Proyecto/actividad sobre salubridad ambiental en Gaza UN مشروع/نشاط الصحة البيئية في غزة
    F. Productos químicos, toxinas y salubridad ambiental UN واو - المواد الكيميائية والمواد السمية، والصحة البيئية
    El foro se centró en los derechos sexuales y reproductivos, la violencia contra la mujer (ámbito estatal y familiar) y la salubridad ambiental. UN وركز هذا المنتدى على الحقوق الجنسية والإنجابية والعنف ضد المرأة (على صعيد الولاية والأسرة) والصحة البيئية.
    El subprograma de salubridad ambiental controla la calidad del agua potable, brinda servicios de saneamiento y lleva a cabo actividades de lucha contra vectores y roedores en los campamentos de refugiados; UN ويشرف البرنامج الفرعي المتعلق بالصحة البيئية على جودة مياه الشرب، ويوفر خدمات الصرف الصحي، ويضطلع بعمليات مكافحة ناقلات الأمراض والقوارض في مخيمات اللاجئين؛
    La mayor exposición a productos y desechos químicos agrícolas e industriales agrava los efectos de los riesgos tradicionales para la salubridad ambiental en muchos países en desarrollo. UN وتؤدي زيادة التعرض للمواد والنفايات الكيميائية الزراعية والصناعية إلى استفحال الآثار التي تخلفها الأخطار التقليدية على سلامة البيئة في العديد من البلدان النامية.
    Programas de salud, salubridad ambiental y creación de empleo de emergencia en la Franja de Gaza UN البرامج الصحية وبرامج صحة البيئة وبرامج إيجاد الوظائف في حالات الطوارئ في قطاع غزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus