"salud pública del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصحة العامة في
        
    • الصحية العامة على
        
    • الصحية العامة في
        
    • الصحة العامة التابعة
        
    • الصحة العامة المتعلقة بفيروس
        
    • الصحة العمومية في
        
    Las vacunas son uno de los grandes éxitos de la Salud Pública del siglo XX. TED فيُعد اللقاح واحدًا من النجاحات العظمى في مجال الصحة العامة في القرن العشرين.
    Excelentísimo Señor Kondi Charles Agba, Ministro de Salud Pública del Togo UN معالي السيد كوندي شارلز أغبا، وزير الصحة العامة في توغو
    Excelentísimo Señor Kondi Charles Agba, Ministro de Salud Pública del Togo UN معالي السيد كوندي شارلز أغبا، وزير الصحة العامة في توغو
    Dr. Naumulauulu Nu ' ualofa Potoi, Director de Servicios de Salud Pública del Departamento de Salud, Representante de Samoa UN الدكتور نامولاوولو نووالوفا بوتوي، مدير خدمات الصحة العامة في وزارة الصحة، ممثل ساموا
    Se tomaron en cada una de las playas muestras de 10 litros que se enviaron para su análisis a la Administración de Salud Pública del Reino Unido. UN فجُمعت منها عيّنات مقدارها عشرة ليترات من كل شاطئ، وأُرسلت إلى سلطة الصحة العامة في المملكة المتحدة من أجل التحليل.
    Planes, adelantos y prioridades: Todos los establecimientos de Salud Pública del país están en condiciones de prestar una asistencia de emergencia. UN الخطط والتقدم والأولويات: إن جميع مؤسسات الصحة العامة في البلد قادرة على توفير المساعدة في حالات الطوارئ.
    Doy ahora la palabra al Sr. Howard Njoo, Director General del Organismo de Salud Pública del Canadá. UN أعطي الآن الكلمة للسيد هوارد نجو، المدير العام لإدارة الصحة العامة في كندا.
    Un funcionario de Salud Pública del Reino Unido describe el problema del transporte de la forma siguiente: UN وقد شخص مسؤول عن الصحة العامة في المملكة المتحدة مشكلة النقل على النحو التالي:
    Se prestan servicios gratuitos de planificación de la familia a las mujeres y las adolescentes en todos los centros de Salud Pública del país. UN توفَّر خدمات تنظيم الأسرة بدون تكلفة لجميع مرافق الصحة العامة في أرجاء البلد للنساء والمراهقات.
    Organismo de Salud Pública del Canadá, Summary: Estimates of HIV Prevalence and Incidence in Canada 2011. UN يئة الصحة العامة في كندا، ملخص: تقديرات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإصابة به في كندا عام 2011.
    Mama Fouda Andre, Ministro de Salud Pública del Camerún UN ماما فودا أندريه، وزيرة الصحة العامة في الكاميرون
    Avisen al departamento de Salud Pública del condado L.A.P.D, alguaciles del condado, todo el mundo en esto. ¿Bien? Open Subtitles سنتصل بإدارة الصحة العامة في المقاطعة شرطة لوس أنجلوس ، شريف المقاطعة الكل يعمل على ذلك، صحيح؟
    Más concretamente, en las anotaciones se señalaba que el departamento de Salud Pública del Ministerio de Salud de la Parte había determinado que el tetracloruro de carbono se había utilizado en laboratorios para la detección de grasas de conformidad con el método Grossfeld y la detección de residuos de plaguicidas. UN وتذكر الحاشية على الأخص أن إدارة الصحة العامة في وزارة الصحة بالطرف قررت أن رابع كلوريد الكربون وضع قيد الاستخدامات المختبرية لاكتشاف الدهون وفقا لطريقة غروسفيلد واكتشاف مخلفات مبيدات الآفات.
    Más concretamente, en las anotaciones se señalaba que el Departamento de Salud Pública del Ministerio de Salud de la Parte había determinado que el tetracloruro de carbono se había utilizado en laboratorios para la detección de grasas, de conformidad con el método Grossfeld y la detección de residuos de plaguicidas. UN وتذكر الحاشية على الأخص أن إدارة الصحة العامة في وزارة الصحة بالطرف قررت أن رابع كلوريد الكربون وضع قيد الاستخدامات المختبرية لاكتشاف الدهون وفقاً لطريقة غروسفيلد واكتشاف مخلفات مبيدات الآفات.
    La respuesta del Gobierno en los últimos cinco años ha dado numerosos frutos. Puede obtenerse información más detallada al respecto a través de la División de Salud Pública del Ministerio. UN وتم تحقيق الكثير من الإنجازات والنجاح في تصدي الحكومة لذلك في السنوات الخمس الماضية ويمكن الحصول على مزيد من التفاصيل في هذا الشأن عن طريق شُعبة الصحة العامة في الوزارة.
    Estas tasas elevadas persisten a pesar de que el sistema de Salud Pública del país garantiza el acceso a servicios gratuitos y de que los partos en el hospital representan un 96% del total de partos. UN وتستمر هذه المعدلات المرتفعة بالرغم من أن نظام الصحة العامة في البلد يكفل إمكانية الحصول على الخدمات بالمجان، وتشكل حالات الولادة بالمستشفيات نسبة 96 في المائة من جميع الولادات.
    Se publicaron y distribuyeron más de 28.000 carteles informativos en todos los centros de Salud Pública del país, hospitales de distrito y organizaciones no gubernamentales, en los que se ponían de relieve las leyes que penalizan las mutilaciones genitales femeninas11. UN ولقد نُشر ووُزِّع أكثر 000 28 ملصق إعلامي في جميع المرافق الصحية العامة على الصعيد الوطني وفي مستشفيات المحافظات والمنظمات غير الحكومية، وركزت هذه الملصقات على التشريعات التي تجرِّم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث(11).
    El plan tenía por objeto revitalizar las clínicas de Salud Pública del condado de Grand Bassa. UN وكان العمل موجها لتنشيط العيادات الصحية العامة في مقاطعة غراند باسا.
    Nathan Smyth, Primer Secretario Adjunto de la División de Salud Pública del Departamento de Salud de Australia UN ناتان سميث، المساعد الأول لأمين شعبة الصحة العامة التابعة لوزارة الصحة في أستراليا
    El Comité Especial acoge con agrado el examen de la experiencia adquirida en los programas sobre el VIH y el SIDA en la esfera del mantenimiento de la paz, y aguarda con interés los resultados de las investigaciones que se están llevando a cabo acerca de los aspectos de Salud Pública del VIH/SIDA y el mantenimiento de la paz. UN وترحب اللجنة الخاصة باستعراض الدروس المستفادة من برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حفظ السلام، وتتطلع إلى نتائج البحث الذي يجري بشأن جوانب الصحة العامة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحفظ السلام.
    El sistema de Salud Pública del Brasil y su cooperación internacional en materia de salud se basan en el principio del acceso universal al sistema de salud pública. UN ويقوم نظام الصحة العمومية في البرازيل وتعاونها الدولي في مجال الصحة على مبدأ تعميم الاستفادة من نظام الصحة العمومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus