Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social y Ministerio de Educación y Culto. | UN | المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية. |
Cabe destacar a este respecto que existe un programa de capacitación para las parteras empíricas desarrollado por el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. | UN | وفي هذا الصدد نود أن نشير إلى أن برنامجا لتدريب القابلات وضعته وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
Excelentísimo Señor Dr. Martin Chiola Villagra, Ministro de Salud Pública y Bienestar Social del Paraguay | UN | معالي الدكتور مارتين شيولا فيلاغرا، وزير الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في باراغواي |
Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. | UN | المصدر: وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي. |
En el año 1988 el Gobierno del Paraguay crea el Programa Nacional de Control del SIDA, institución dependiente del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social que inicia acciones relacionadas a la prevención y asistencia en el marco de una epidemia incipiente. | UN | وفي عام 1988 أنشأت حكومة باراغواي البرنامج الوطني للتحكم في الإيدز، وهو مؤسسة تشرف عليها وزارة الصحة العامة والإنعاش الاجتماعي، التي شرعت في تنفيذ تدابير متصلة بالوقاية من الوباء الناشئ والمساعدة في ذلك. |
Excelentísimo Señor Dr. Martin Chiola Villagra, Ministro de Salud Pública y Bienestar Social del Paraguay | UN | معالي الدكتور مارتين شيولا فيلاغرا، وزير الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في باراغواي |
En el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social, el Departamento de Desarrollo de la Mujer fue creado en 1991 y depende de la Dirección de Bienestar Social. | UN | وفي وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، أنشئت إدارة تطوير المرأة في عام 1991، وتتبع مديرية الرعاية الاجتماعية. |
Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. | UN | المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social. | UN | المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
Programas de salud maternoinfantil del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social y la asistencia y cooperación de organismos no gubernamentales como la Cruz Roja y otros | UN | البرامج الصحية لﻷم والطفل التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية، ومساعدة وتعاون المنظمات غير الحكومية كالهلال اﻷحمر، إلخ. |
El programa está vinculado a tres ministerios: el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social (MSP y BS), el Ministerio de Educación y Culto (MEC) y el Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG). | UN | وهذا البرنامج تابع لثلاث وزارات هي: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية ووزارة الزراعة والماشية. |
1. Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social | UN | ١- وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية |
Está aumentando el número de partos bajo supervisión médica, lo que es un indicador importante de la determinación del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social de mejorar la situación, aunque todavía persisten problemas que impiden llegar a todas las zonas rurales. | UN | ويزداد عدد الولادات التي تحدث تحت إشراف طبي، وهذا مؤشر هام على تصميم وزارة الصحة العامة والرعاية على تحسين الحالة؛ ولكنها لاتزال تواجه تحديات في تحقيق التغطية في المناطق الريفية. |
El Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social tiene como objetivo final un sistema de salud coordinado, consolidado, con una agenda nacional de salud y con un enfoque de derechos humanos. | UN | ويتمثل الهدف النهائي لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في إنشاء نظام صحة منسّق وموطّد يشمل برنامج عمل وطني ويعتمد منظوراً مراعياً لحقوق الإنسان. |
14. Los servicios y recursos del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social (MSP y BS) han presentado una mejora. | UN | 14- وتحسنت خدمات وموارد وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social | UN | وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية |
Salud Pública y Bienestar Social | UN | 2 - وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية |
Cobertura del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social (MSP y BS) 63% de la población | UN | تغطية وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي: ٣٦ في المائة من السكان |
No obstante, el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social ha logrado algunos progresos en esta esfera. | UN | واختتمت بقولها إن وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي أحرزت بعض التقدم في هذا الصدد. |
Fortalecimiento del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social para reducir la demanda insatisfecha de anticonceptivos en Guatemala | UN | تعزيز وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي لتقليل حالات عدم تلبية الطلب على وسائل منع الحمل في غواتيمالا |
Desde 1996, el Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social brinda atención integral gratuita al infestado, incluyendo diagnóstico laboratorial de seguimiento, así como el suministro de medicación antirretroviral, sin que exista un marco legal que obligue al Estado a suministrar estos servicios en forma gratuita. | UN | ومنذ عام 1996 قدمت وزارة الصحة العامة والإنعاش الاجتماعي رعاية مجانية وشاملة للمصابين، بما في ذلك التشخيص في المختبرات والمتابعة وتقديم أدوية مبطلات مفعول فيروس النسخ العكسي. ويتم ذلك بدون وجود أية نصوص قانونية تلزم الدولة بتوفير هذه الخدمات بالمجان. |
Para cumplir con los objetivos propuestos la Secretaría de la Mujer convocó y creó una comisión interinstitucional integrada por los Ministerios de Justicia y Trabajo, del Interior, de Educación y Cultura, de Salud Pública y Bienestar Social; la Fiscalía General del Estado, la Policía Nacional, la Intendencia Municipal de Asunción y la Coordinación de Mujeres del Paraguay. | UN | وقد عمدت أمانة المرأة، تحقيقا للأهداف المقترحة، إلى إنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات تضم وزارات العدل والعمل، والداخلية، والتعليم والثقافة، والصحة العامة والرعاية الاجتماعية، والنيابة العامة للدولة، والشرطة الوطنية، وإدارة بلدية أسونسيون، وهيئة تنسيق شؤون نساء باراغواي. |