"saluda atentamente al comité del consejo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس
        
    • بتحياتها إلى لجنة مجلس
        
    • نيويورك تحياتها إلى لجنة مجلس
        
    La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y, de conformidad con lo estipulado en el párrafo 19 de la resolución, tiene el honor de comunicarle lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف، وفقا للفقرة 19 من منطوق القرار، بإفادة اللجنة بما يلي:
    La Misión Permanente de la República de Letonia ante las Naciones Unidas en Nueva York saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004).
    Naciones Unidas La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de transmitir adjunto el informe sobre las medidas adoptadas por Ucrania para aplicar la resolución 1390 (2002) (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقريرا عن التدابير التي اتخذتها أوكرانيا لتنفيذ القرار 1390 (2002) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de Rumania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán, y tiene el honor de adjuntarle un informe actualizado de Rumania, presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لرومانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان، ويشرفها أن تقدم طيه تقريرا مستكملا لرومانيا وفقا للفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    de Seguridad El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional del Reino de Camboya saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y, de conformidad con el párrafo 19 de dicha resolución, tiene el honor de comunicarle lo siguiente: UN تتقدم وزارة الخارجية والتعاون الدولي لمملكة كمبوديا بتحياتها إلى لجنة مجلس لأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف، وفقا للفقرة 19 من القرار، بإبلاغ ما يلي:
    La Misión Permanente de la República de Letonia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004).
    La Misión Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia y da las gracias al Presidente del Comité por su nota verbal SCA/1/04(03), de 23 de febrero de 2004. UN تهدي البعثة الدائمة لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال وتشكر رئيس اللجنة على مذكرته الشفوية SCA/1/04(03) المؤرخة 23 شباط/فبراير 2004.
    La Misión Permanente de la República Unida de Tanzanía ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y tiene el honor de presentar adjunto el informe de la República Unida de Tanzanía sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تُهدى البعثة الدائمة لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540(2004)، وتتشرف بأن تقدم طيه تقرير جمهورية تنزانيا المتحدة عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540(2004) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de Nueva Zelandia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y tiene el honor de facilitar una respuesta actualizada acerca de la aplicación por Nueva Zelandia de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, tal como había solicitado el Comité (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تحيل إليها طيه، بناء على طلب اللجنة، ردا مستكملا بشأن تنفيذ نيوزيلندا لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República Socialista de Viet Nam ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de transmitirle el informe de la República Socialista de Viet Nam sobre la aplicación de la resolución 1737 (2006) (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير جمهورية فييت نام الاشتراكية بشأن تنفيذ القرار 1737 (2006) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente del Perú ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y, de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 1747 (2007), tiene el honor de hacer de su conocimiento las acciones emprendidas por el Gobierno del Perú en relación a la implementación de dicha resolución (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) وتتشرف، عملا بالفقرة 8 من القرار 1747 (2007)، بأن تبلغه بالخطوات التي اتخذتها حكومة بيرو لتنفيذ هذا القرار (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República Kirguisa ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de informarle acerca de las medidas adoptadas por el Gobierno de la República Kirguisa para aplicar las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1737 (2006) y 1747 (2007). UN تقدم البعثة الدائمة لقيرغيزستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف أن تبلغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها حكومة جمهورية قيرغيزستان لتنفيذ أحكام قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) (على النحو التالي).
    La Misión Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y tiene el honor de transmitirle adjunto un informe adicional sobre las medidas adoptadas por el Gobierno del Brasil en relación con la aplicación de las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009) (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بأن تحيل طيه تقريراً إضافيا عن التدابير التي اتخذتها حكومة البرازيل بشأن تنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República de Maldivas ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de adjuntar el informe del Gobierno de Maldivas sobre las medidas adoptadas para eliminar el terrorismo internacional de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ملديف لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب؛ وهي تتشرف بأن تحيل طي هذه الرسالة التقرير المقدم من حكومة ملديف عن التدابير التي اتخذتها ملديف للقضاء على الإرهاب الدولي وفقا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente de la ex República Yugoslava de Macedonia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y, en relación con su nota de 7 de marzo de 2002, tiene el honor de transmitirle la siguiente información relativa a la solicitud que figura en la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad, en particular los párrafos 2, 6 y 8. UN تقدم البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وبالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 7آذار/مارس 2002 الموجهة من رئيس اللجنة، تتشرف البعثة بأن تقدم المعلومات التالية المتصلة بالطلب الوارد في قرار مجلس الأمن 1390 (2002) ولا سيما الفقرات 2 و 6 و 8 منه.
    La Misión Permanente de Austria ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) y tiene el honor de adjuntar a la presente el informe complementario de Austria acerca de la aplicación de esa resolución (véase el documento adjunto). UN تتقدم البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة بتحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير التكميلي للنمسا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente de la República de Letonia ante las Naciones Unidas en Nueva York saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus