"saluda atentamente al presidente del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحياتها إلى رئيس لجنة
        
    • تحياتها إلى رئيس اللجنة
        
    • تحياته إلى رئيس لجنة
        
    • بتحياتها إلى رئيس لجنة
        
    • تحياتها إلى لجنة
        
    • تحياتها لرئيس لجنة
        
    • بالتحية إلى رئيس لجنة
        
    • تحياتها إلى رئيسة لجنة
        
    • تحياتها إلى اللجنة
        
    • تحياتِها إلى رئيس لجنة
        
    • تحياتها الى رئيس لجنة
        
    La Misión Permanente de Irlanda ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de transmitir adjuntos dos informes nacionales de Irlanda (véase el anexo): UN توجه البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1737 ويشرف البعثة أن ترفق طيه تقريرين وطنيين من أيرلندا:
    La Misión Permanente de Zimbabwe ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo y tiene el honor de presentar el segundo informe de Zimbabwe en respuesta a las cuestiones planteadas por el Comité. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زمبابوي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تقدم تقرير زمبابوي الثاني ردا على الاستفسارات الناشئة عن التقرير الأول.
    La Misión Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo y tiene el honor de responder a la nota del Comité de 4 de febrero de 2003. UN تهدي البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وتتشرف بالرد على مذكرة اللجنة المؤرخة 4 شباط/ فبراير 2003.
    La Misión Permanente de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y quisiera comunicarle lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لإمـارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وترغب في إبلاغه ما يلي.
    La Misión Permanente de Nueva Zelandia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y tiene el honor de hacer referencia a la nota del Presidente de fecha 1º de noviembre de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لنيوزيلندا تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1718، ويشرفها أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La Misión Permanente de la República de Côte d ' Ivoire ante las Naciones Unidas en Nueva York saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola y tiene el honor de informarle de lo siguiente: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة بنيويورك تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، وتتشرف بأن تحيطه علما بما يلي:
    La Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1160 (1998) y, en relación con el párrafo 12 de esa resolución, tiene el honor de comunicarle lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(، وتتشرف بإبلاغه بما يلي، باﻹشارة إلى الفقرة ١٢ من ذلك القرار.
    La Misión Permanente de Italia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola. UN تهدي البعثة الدائمة ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا.
    La Misión Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de hacer referencia a su nota SCA/20/01(6). UN تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بالإشارة إلى مذكرتها SCA/20/01(6).
    La Misión Permanente de la República Kirguisa ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán y tiene el honor de referirse a su carta de fecha 19 de enero de 2001. UN تهدي البعثة الدائمة لقيرغيزستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان وتتشرف بالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2001.
    La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión y tiene el honor de responder a la queja presentada por la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas y distribuida como documento A/AC.154/353, de 17 de julio de 2002. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف وتتشرف بأن تردّ على الشكوى المقدمة من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة والموزعة بوصفها الوثيقة A/AC.154/353 المؤرخة 17 تموز/يوليه 2002.
    La Misión Permanente de Dinamarca ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de hacer referencia a su nota S/AC.40/2002/MS/OC.104. UN تهدي البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها S/AC.40/2002/MS/OC.104.
    La Misión Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a la situación en Somalia y tiene el honor de referirse a la resolución 1407 (2002). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الحالة في الصومال، ويشرفها أن تشير إلى القرار 1407 (2002).
    La Misión Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de referirse a la resolución 1390 (2002). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تشير إلى القرار 1390 (2002).
    La Misión Permanente del Reino Hashemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y desea referirse a la nota del Comité de fecha 7 de marzo de 2002. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتود أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 7 آذار/مارس 2002.
    La Misión Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de adjuntar la respuesta de Malasia conforme a lo establecido en el párrafo 6 de la resolución 1390 (2002) (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل طيه رد ماليزيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1390 (2002) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República de Uganda ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité contra el Terrorismo y tiene el honor de transmitirle adjunto el informe presentado por Uganda en respuesta al cuestionario del Comité (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوغندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل تقرير أوغندا المقدم استجابة للاستبيان الوارد من اللجنة (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente de la República de Tayikistán saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de transmitir por la presente el tercer informe de la República de Tayikistán que contiene información sobre las cuestiones planteadas por el Comité (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية طاجيكستان تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تحيل إليه طيه ثالث تقرير تقدمه جمهورية طاجيكستان بالمعلومات المتعلقة بالمسائل التي تناولتها اللجنة (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente de Fiji ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y tiene el honor de remitirle adjunto el informe de Fiji, presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تقدم طي هذا تقرير فيجي المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República de Namibia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y tiene el honor de acusar recibo de la nota verbal de fecha 21 de junio de 2004. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية ناميبيا لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) ويشرفه أن يبلغه باستلام المذكرة الشفوية المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004.
    La Misión Permanente de Ghana ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) y tiene el honor de remitir adjunto el informe complementario de Ghana al Comité contra el Terrorismo correspondiente a 2004 (véase apéndice). UN تتقدم البعثة الدائمة لغانا لدى الأمم المتحدة بتحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، وتتشرف برفع التقرير التكميلي لغانا عن عام 2004 إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente de Austria ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) y tiene el honor de remitirle, por la presente, el tercer informe de Austria sobre la aplicación de dicha resolución (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) وتتشرف بأن تحيل إليها طيه نص تقرير النمسا الثالث عن تنفيذ القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) relativa a la República Democrática del Congo. UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Misión Permanente de las Islas Marshall ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de transmitir adjunto el informe de las Islas Marshall, preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تتوجه البعثة الدائمة لجزر مارشال لدى الأمم المتحدة بالتحية إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ويشرفها أن تقدم تقرير جزر مارشال عملا بقرار مجلس الأمن 1390 (2002) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República del Níger ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité contra el Terrorismo y tiene el honor de enviarle adjunto el informe relativo a las medidas adoptadas por el Níger para la lucha contra el terrorismo correspondiente a 2007 (véase el texto adjunto). UN تقدم البعثة الدائمة لجمهورية النيجر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن توافيها طيه بتقرير عام 2007 بشأن التدابير التي اتخذتها النيجر لمكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente del Estado de Kuwait ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de hacer referencia a las medidas adoptadas por el Estado de Kuwait en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 13 de la resolución 1803 (2008). UN تهدي البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1737 (2006)، وتتشرف بالإشارة إلى التدابير المتخذة من جانب دولة الكويت تنفيذا للفقرة 13 من قرار مجلس الأمن 1803 (2008).
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y tiene el honor de transmitirle el informe de Francia sobre la aplicación de la resolución 1874 (2009), conforme a lo dispuesto en el párrafo 22 de dicha resolución (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتِها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بأن تحيل إليه تقرير فرنسا بشأن تنفيذ القرار 1874 (2009)، وفقا للفقرة 8 من ذلك القرار (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola, y tiene el honor de informarle de las medidas que Liechtenstein ha adoptado en relación con las resoluciones 1127 (1997) y 1173 (1998) del Consejo de Seguridad. UN تهدي البعثة الدائمة لليختنشتاين لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، وتتشرف بإعلام الرئيس بالتدابير التي اتخذتها ليختنشتاين بصدد قراري مجلس اﻷمن ١١٢٧ )١٩٩٧( و ١١٧٣ )١٩٩٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus