"saludarte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحية
        
    • أحييك
        
    • للترحيب
        
    • التحيه
        
    • أقول مرحبا
        
    • أحيّيك
        
    • وألقي التحيّة
        
    • إلقاء التحيّة
        
    • القول مرحبا
        
    • أسلم عليك
        
    Alguien quiere saludarte. Open Subtitles أعتقد بأن هنالك رجلاً يريد أن يُلقي عليك التحية
    Sólo quería saludarte. Tú fuiste el que saltó: Open Subtitles ‫اتصلتُ بك لإلقاء التحية ‫ولكن أنتَ من قلتَ لي
    -David, no empieces nada. -Sólo quería saludarte. Open Subtitles دافيد, لا تبدأ بشيء لقد أتيت فقط لألقي التحية
    Lo mínimo que puedo hacer es saludarte adecuadamente. Open Subtitles أقل ما يمككني أن أفعله هو أن أحييك بطريقة لائقة
    Me enteré de que bajabas hoy y he venido a saludarte y a acompañarte a tus dependencias. Open Subtitles سَمعتُ بأنك ستهبطُ إلينا اليوم لذا قَدمتُ للترحيب بك و أُرشِدكَ إلى مكتبك
    Oh, sólo pensé en pasar y saludarte, amigo. Open Subtitles لقد فكرت أن أمرّ وألقي عليك التحيه يا صاح
    Sólo quería saludarte, es todo. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول مرحبا هذا كل شيء أوه ..
    Entonces soy yo quien debería saludarte. Open Subtitles يجب أن أحيّيك بدلا من ذلك
    Pasará frente a tu edificio para saludarte, si quieres bajar. Open Subtitles سيتوقف عند بنايتك إن أردت النزول وإلقاء التحية
    Estoy de viaje y me detengo para saludarte. Open Subtitles كنت أقود الى الشمال و أنا أملك الوقت لألقي التحية عليكِ
    Comprando leche. Sólo quería saludarte. Open Subtitles أشتري الحليب , ظننت أنه من المفضل أن ألقي التحية
    No vamos a saludarte, y no vamos a llamarte Capitán. Open Subtitles لن نؤدي لك التحية العسكرية و لن نناديك بالقبطان
    Harry es un gran admirador de tu columna y no paró hasta que pasáramos a saludarte. Open Subtitles هاري من المعجبين بكتاباتك وأصر ان نأتي لإلقاء التحية
    Te vi en la cola, asi que decidi venir a saludarte. Open Subtitles لقد رأيتك تقفين في الصف فأعتقدت أنني يجب أن ألقي التحية
    Creo que debería saludarte como a un valioso adversario y todo eso pero la verdad es que te odio completamente. Open Subtitles أظن بأن يجب أن أحييك بأنك خصم جدير وكل تلك الأشياء... لكن الحقيقة هي... ، أنا أمقتك حقاً
    Déjame saludarte de verdad. Open Subtitles سارا ، دعيني أحييك بطريقة لائقة
    Me enteré de que volviste así que se me ocurrió pasar a saludarte. Open Subtitles سمعت أنك بالبلده فأتيت لكي أحييك
    - Vine a saludarte y mostrarte los alrededores. Open Subtitles أتيت فقط للترحيب بك، ولأريك المكان، لكن...
    Y pasaba por el hospital, y pensé en entrar a saludarte. Open Subtitles وركضت قريب من المستشفى وتوقفت لا القي التحيه
    No quiero molestarte. Te vi entrar... sólo quería saludarte y darte la bienvenida. Open Subtitles لم أقصد إزعاجكِ، لكنّني رأيتكِ تدخلين للتو وأردت فقط أن أقول مرحبا وأهلا بكِ.
    Iba... de camino a casa del trabajo. Pensé que podría pasarme y saludarte. Open Subtitles لقد كنتُ عائدة للمنزل من العمل وفكّرت بأن أعرّج وألقي التحيّة
    y pensé en venir a saludarte. Open Subtitles فكّرتُ في إلقاء التحيّة عليكِ.
    Solo llamo para saludarte Open Subtitles أنا فقط يدعو الى القول مرحبا
    Gracias. Lo siento. No pude saludarte desde el principio como hubiera querido. Open Subtitles شكرا، أعتذر لأني لم أستطع أن أسلم عليك من البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus