¡Señor, haz un milagro, Salva a nuestro santo profeta! | Open Subtitles | يا ربى ، أعطنا معجزة و أنقذ نبينا المقدس |
Me pregunto si usted podría hablar con Dios por mí... ..y decirle que si Salva a mi bebé cerraré mi gran bocota. | Open Subtitles | فكنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تدعو الرب لي وتخبره بأنه إن أنقذ طفلي، كما تعرف، سأتوقف عن كوني ثرثاراً. |
Entonces sálvanos. Salva a tu hermano. Salva a tu familia. | Open Subtitles | حسناً، أنقذنا ، أنقذ أخاك أنقذ عائلتك، أنقذني |
Haciendo lo que Salva a las demás, me odio y me condeno. | Open Subtitles | أنا أفعل ما ينقذ الآخرين. أنا أمقت نفسي وألعنها. |
Supermán Salva a un hombre ahogándose delante de Ud., ¡y vuelve sin una sola foto! | Open Subtitles | و سوبرمان ينقذ شخصا من الغرق فى الشارع الثالث و لم تحضر لى صورة واحدة |
"Alimenta a un escarabajo." "Salva a las arpías." Bueno, por lo menos creo en algo. | Open Subtitles | أنقذي الطماعين حسناً، على الأقل أنا أعتقد بشيء |
Kai, me quedaré a ayudar al Maestro. Tú Salva a la Tía 13. | Open Subtitles | كاي , سابقى لااساعد المعلم انت انقذ العمة |
Salva a mi hija, y ganarás tu lugar en la mesa real. | Open Subtitles | أنقذ إبنتي و إحتل مقعدك حول المنضده الملكيه |
Salva tu dinero o Salva a esas chicas. | Open Subtitles | إمّا أن أحتفظ بمالنا، أو أنقذ تلك الفتيات. |
Aquí viene la historia del tanque en llamas en el que Salva a un tío y el resto somos torturados. | Open Subtitles | ها نحن نأتي لقصّةُ الدبابةِ المُحترقةِ هنا حيث أنقذ رجل واحد فقط ونحن الباقين نحصل على العذاب اللعين |
Ve ahora, Buddy. Salva a tu hijo. - ¿Y ahora quién diablos es este? | Open Subtitles | اذهب الآن يا صاح أنقذ ابنك من هذا بحق الجحيم ؟ |
Escucha, si tú no te quieres ir, deja que se vaya tu familia. Salva a tu familia. | Open Subtitles | اسمع، إن كنت لا تريد الذهاب، دع عائلتك تذهب أنقذ عائلتك |
Tu yo del futuro que Salva a tu yo más joven del Flash Reverso y tu yo de ahora. | Open Subtitles | الذي أنقذ ذاتك الأصغر من البــرق المنعكس وذاتك الراهنة |
Al final, Salva a la chica. | Open Subtitles | لكنه طيب القلب وفي نهاية الفيلم ينقذ الفتاة |
Nadie Salva a nadie, pandilla de estúpidos hijos de puta. | Open Subtitles | لا أحد ينقذ أحد أيها الأحمق , ابن العاهره |
El pequeño héroe Salva a todos en el último minuto. | Open Subtitles | البطل هو من ينقذ فريقه في اللحظات الأخيرة، صحيح؟ |
No hemos terminado, tú y yo, pero por ahora, Salva a mi hermana. | Open Subtitles | نحن لم ننتهِ، أنت وإياي، لكن الآن، أنقذي أختي. |
Salva a los paganos, Hilary Faye. | Open Subtitles | أنقذي الكفرة .. هيلاري فاي. |
Kai, me quedaré a ayudar al Maestro. Tú Salva a la Tía 13. | Open Subtitles | كاي , سابقى لااساعد المعلم انت انقذ العمة |
Deshazte de todos entre estos muros Salva a las hermanas, oye la llamada" | Open Subtitles | تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن |
Mata el dragón, Salva a la princesa. Sé un buen ciudadano. | Open Subtitles | أقتل التنين وأنقذ الأميرة , وكن مواطنا صالحا |
Rey Dragón del Mar, por favor mándanos lluvia y Salva a nuestra gente. | Open Subtitles | "التنين ملك البحر، أرجوك أن ترسل مطراً وانقذ شعبنا" |
Al reunirnos esta noche, recordamos que el Señor está próximo a los desconsolados y Salva a aquellos cuyo espíritu ha sido aplastado. | Open Subtitles | مع اجتماعنا الليلة، نتذكر أن المولى قريب من القلوب المكسورة وينقذ تلك التي تحطمت روحها. |
El Salva a las personas no necesita que nadie lo salve. | Open Subtitles | إنه يقوم بإنقاذ الأشخاص وليس بحاجة لأحد أن ينقذه |
Ve, Salva a los niños. | Open Subtitles | اذهبي وأنقذي الأطفال. |
Dios, Salva a mi hijo. | Open Subtitles | ياإلهي العزيز، إنقذ طفلي |
Salva a tu gente mientras aún tengas tiempo. | Open Subtitles | انقذي شعبك بينما هناك وقت |
Por favor Salva a mi hija. | Open Subtitles | رجاءً أنقذى إبنتى |