No hay servicio odontológico regular y las urgencias deben ser derivadas al hospital San Juan de Dios. | UN | ولا توجد مصلحة منتظمة لطب اﻷسنان، ويجب ارسال حالات الطوارئ إلى مستشفى سان خوان دي ديوس. |
Alega que en 1985, agentes de las fuerzas públicas allanaron la casa del autor, lo golpearon y lo condujeron a la cárcel de San Juan de Tibás donde fue torturado física y sicológicamente. | UN | 1985، وضربته واقتادته إلى سجن سان خوان دي تيباس، حيث تم تعذيبه جسدياً وعقلياً. |
Lima Sur: San Juan de Miraflores, Villa El Salvador | UN | ليما الجنوبية: سان خوان دي ميرافلورس، فيليا السلفادور |
Según Marlene Castro, voluntaria de FUNDESO, el Hospital San Juan de Dios es el que más prótesis compra para las mujeres. | UN | وتقول مارلين كاسترو، وهي متطوعة في المؤسسة، إن مستشفى سان خوان ده ديوس هو أكثر من يشتري هذه الأثداء الصناعية للنساء. |
Además, en un informe médico del Hospital San Juan de Dios de Australia, donde el autor de la comunicación halló refugio, con fecha 3 de octubre de 1997, se indica lo siguiente: | UN | وفضلاً عن ذلك، ورد في تقرير طبي من مستشفى " سانت جون أوف غود " في أستراليا، حيث لجأ صاحب البلاغ، مؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 1997، ما يلي: |
Lima Este: San Juan de Lurigancho, Vitarte | UN | ليما الشرقية: سان خوان دي لوري غانتشو، فيتارتيه |
Escuela de Sordomudos, provincia San Juan de la Maguana | UN | مدرسة الصم البكم، في مقاطعة سان خوان دي ماغوانا |
Cuando la madre de Hernán Alfonso San Martín, María Jeria Castillo, acudió a la subcomisaría a preguntar por su hijo, también habría sido golpeada, debiendo ser trasladada a la posta del Hospital San Juan de Dios. | UN | وعندما توجهت ماريا ايريا ياستيلو، والدة ارنان الفونسو سان مارتين الى مركز الشرطة الفرعي للسؤال عن ابنها، ذُكر أنه جرى ضربها ثم أُرسلت الى مركز الاسعاف التابع لمستشفى سان خوان دي ديوس. |
Fue conducido junto con los demás participantes a una cárcel en San Juan de Tibás, donde alega que fue torturado física y psicológicamente mediante insultos, amenazas, patadas, tirones de pelo, bastonazos en las costillas y escupitajos. | UN | وتم اقتياده مع مشاركين آخرين إلى أحد سجون سان خوان دي تيباس، حيث يدَّعي أنه تم تعذيبه جسدياً وعقلياً - بشتمه وتهديده وركله وشد شعره وضربه على ضلوعه والبصق عليه. |
En la tercera, solicitó a la Corte que declarara que Nicaragua tenía derecho a la libre navegación por el río Colorado, afluente del río San Juan de Nicaragua, hasta que se restablecieran las condiciones de navegabilidad existentes al momento en que se concertó el Tratado de 1858. | UN | وفي طلبها المضاد الثالث، طلبت إلى المحكمة بأن تقضي بأن لنيكاراغوا حقا في حرية الملاحة على فرع كولورادو من نهر سان خوان دي نيكاراغوا، حتى إعادة ظروف الملاحة التي كانت قائمة وقت إبرام معاهدة 1858. |
En la tercera, solicitó a la Corte que declarara que Nicaragua tenía derecho a la libre navegación por el río Colorado, afluente del río San Juan de Nicaragua, hasta que se restablecieran las condiciones de navegabilidad existentes al momento en que se concertó el Tratado de 1858. | UN | وفي طلبها المضاد الثالث، طلبت إلى المحكمة بأن تقضي بأن لنيكاراغوا حقا في حرية الملاحة على فرع كولورادو من نهر سان خوان دي نيكاراغوا، حتى إعادة ظروف الملاحة التي كانت قائمة وقت إبرام معاهدة 1858. |
2.19 En noviembre de 2011, el autor empezó a ser trasladado al Hospital San Juan de Dios. | UN | 2-19 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بدأ يُنقل صاحب البلاغ إلى مستشفى سان خوان دي ديوس. |
El autor alega que el informe era impreciso y distorsionaba el hecho de que los tratamientos ofrecidos en el centro penitenciario no eran adecuados; que sólo recibió cuatro sesiones en el Hospital San Juan de Dios; y que no recibió rehabilitación visual. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن التقرير غير دقيق وأنه يشوه حقيقة أن العلاجات المقدمة في المركز السجني غير مناسبة؛ وأنه لم يحصل سوى على أربع حصص في مستشفى سان خوان دي ديوس؛ وأنه لم يحصل على إعادة تأهيل بصري. |
Como consecuencia, el autor tuvo profundo dolor en el cuello y la cadera, por lo que se procedió a efectuar exámenes médicos y suspender su traslado al Hospital de San Juan de Dios. | UN | ونتيجة لذلك، كان صاحب البلاغ يعاني من ألم شديد في رقبته ووِركه فأُجريت له فحوص طبية وعُلّق نقله إلى مستشفى سان خوان دي ديوس. |
La montaña cabalística de San Juan de la Cruz. | Open Subtitles | جبل سان خوان دي لا كروز الصوفي المُعتقد |
El Ministro de Salud informó respecto de la existencia de un fondo rotativo de 4,5 millones de quetzales para el Hospital San Juan de Dios y de 4 millones para el Hospital Roosevelt; así como de la intención de implementar una contribución en la atención hasta ahora gratuita. | UN | وأعلم وزير الصحة الخبيرة بوجود صندوق تداول في مستشفى سان خوان دي ديوس يبلغ ٥,٤ مليون كيتزال، وصندوق آخر في مستشفى روزفلت يبلغ ٤ ملايين كيتزال؛ كما أفاد عن أن النية تتجه إلى استيفاء مساهمة من المرضى لدى تقديم الرعاية لهم، والتي هي مجانية حتى اﻵن. |
Comunidad Mapuche Maicolpi de San Juan de la Costa (Chile) | UN | جماعة مابوتشه مايكولبي دي سان خوان دي لاكوستا )شيلي( |
Comunidad Mapuche Maicolpi de San Juan de la Costa (Chile) | UN | جماعة مابوتشه مايكولبي دي سان خوان دي لاكوستا )شيلي( |
A la Fundación Nacional de Solidaridad contra el Cáncer (FUNDESO), organización sin fines de lucro, llegaron muchas mujeres buscando el examen de mamografía porque en el Hospital San Juan de Dios les dieron citas a un año plazo. | UN | 444 - وقد لجأت نساء عديدات إلى المؤسسة الوطنية للتضامن في مكافحة السرطان، وهي مؤسسة لا تستهدف الربح، لإجراء فحص الثدي بالأشعة، لأن مستشفى سان خوان ده ديوس حدد لهن مواعيد في غضون عام. |
Estas provocaciones tuvieron lugar, la primera, a las 10.30 horas de la mañana al incursionar dos medios navales de bandera costarricense en aguas territoriales de Nicaragua, a dos millas náuticas al noreste de Punta Castilla en el sector de San Juan de Nicaragua. | UN | وقد استجد أول هذين العملين الاستفزازيين في الساعة 30/10 صباحا عندما توغلت وسيلتان بحريتان ترفعان علم كوستاريكا في المياه الإقليمية مسافة ميلين بحريين شمال شرقي بونتا كاستيا في قطاع سان خوان ده نيكاراغوا. |
Además, en un informe médico del Hospital San Juan de Dios de Australia, donde el autor de la comunicación halló refugio, con fecha 3 de octubre de 1997, se indica lo siguiente: | UN | وفضلاً عن ذلك، ورد في تقرير طبي من مستشفى " سانت جون أوف غود " في أستراليا، حيث لجأ صاحب البلاغ، مؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 1997، ما يلي: |