Instituto de Investigación de Zonas Desérticas de la Universidad Autónoma de San Luis Potosí | UN | معهد بحوث المناطق الصحراوية التابع لجامعة سان لويس بوتوسي المستقلة |
Servicios de salud pública en el estado de San Luis Potosí | UN | خدمات الصحة العامة في ولاية سان لويس بوتوسي |
Las atribuciones señaladas en la Ley del Instituto de las Mujeres del Estado de San Luis Potosí (IMES) no han sufrido modificaciones. | UN | ولم يطرأ أي تعديل على الاختصاصات الواردة في قانون معهد ولاية سان لويس بوتوسي للمرأة. |
En las regiones norte y centro, cerca de 30% de los regidores eran mujeres, registrándose los mayores porcentajes en los estados de Chihuahua, Sonora, Nayarit y San Luis Potosí. | UN | وفي المنطقتين الشمالية والوسطى، بلغت نسبة النساء 30 في المائة من أعضاء المجالس البلدية، وكانت أعلى النسب في ولايات تشيواوا وسونورا وناياريت وسان لويس بوتوسي. |
A nivel estatal Aguascalientes, Coahuila, Colima, Chihuahua, Jalisco, Nuevo León, Puebla y San Luis Potosí, cuentan con líneas de atención telefónica para mujeres víctimas de violencia. | UN | وعلى مستوى الولايات، توجد خطوط للمساعدة الهاتفية للنساء من ضحايا العنف في أغواسكاليينتس وكوواويلا وكوليما وتشيواوا وخاليسكو ونويفو ليون وبويبلا وسان لويس بوتوسي. |
Ley para la Inclusión de las Personas con Discapacidad en el Estado y Municipios de San Luis Potosí | UN | قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية وبلديات سان لويس بوتوسي |
El festival volverá a realizarse en el mes de marzo de 2005, en la ciudad de San Luis Potosí (San Luis de Potosí). | UN | وسوف يجري المهرجان في آذار/مارس 2005 في مدينة سان لويس بوتوسي بولاية سان لويس بوتوسي. |
San Luis Potosí. Línea TELMUJER 075 y CONFIATEL 01 800 672 14 33. | UN | سان لويس بوتوسي - خط الهاتف TELMUJER 075 و CONFIATEL 01 800 672 14 33. |
San Luis Potosí - Tema: Incorporación de la PEG | UN | سان لويس بوتوسي - الموضوع: إدراج المنظور الجنساني |
San Luis Potosí - Tema: Participación política | UN | سان لويس بوتوسي - الموضوع: المشاركة السياسية |
San Luis Potosí - Tema: Trata de personas | UN | سان لويس بوتوسي - الموضوع: الاتجار بالأشخاص |
Y está ubicado adyacente a San Luis Potosí. | Open Subtitles | وذلك يحدث فقط في مكان مناسب "المجاور لـ"سان لويس بوتوسي |
De manera semejante, el Congreso del Estado de San Luis Potosí estipuló el 23 de diciembre de 1996, mediante el Artículo 33 de la Ley Electoral de la entidad, que los partidos políticos deberán procurar registrar en igual número las candidaturas de uno y otro sexo. | UN | وبالمثل، قرر كونغرس ولاية سان لويس بوتوسي في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، في المادة ٣٣ من القانون الانتخابي لتلك الولاية، أن اﻷحزاب السياسية يجب أن تسعى إلى تسجيل مرشحين من كلا الجنسين بأعداد متساوية. |
San Luis Potosí | UN | سان لويس بوتوسي |
San Luis Potosí | UN | سان لويس بوتوسي |
:: Foro " Análisis y propuestas de reformas a la ley de prevención y atención de la violencia Intrafamiliar o doméstica de San Luis Potosí, " para presentar al Congreso del Estado, una propuesta de reforma a esta Ley. | UN | :: محفل " تحليل واقتراحات بتعديلات على قانون منع ومعالجة العنف العائلي أو المنزلي في سان لويس بوتوسي " لتقديم اقتراح بتعديل هذا القانون إلى كونغرس الولاية. |
Este esfuerzo se une a otros que se han venido gestando en el país, como la Universidad Autónoma Indígena de México " Mochicahui " , en Sinaloa; la Universidad de Totonacapan, en Veracruz, y la Universidad Comunitaria Intercultural de San Luis Potosí. | UN | وينضاف هذا الجهد إلى جهود أخرى ما فتئت تبذل في البلد، مثل جامعة موتشيكاوي المكسيكية المستقلة للشعوب الأصلية، في سينالوا؛ وجامعة توتوناكابان، في فيراكروز؛ والجامعة الأهلية المتعددة الثقافات في سان لويس بوتوسي. |
Nota: Las Procuradurías Generales de Justicia de Quintana Roo y San Luis Potosí, informan no haber levantado averiguación previa o acta circunstanciada por el delito de trata de personas u otros delitos conexos. | UN | حاشية: أعلن مكتبا المدعي العام لكينتانا رو وسان لويس بوتوسي أنهما لم يقوما بتحقيقات أولية أو يتخذا قرارا مفصّلا في جريمة الاتجار بالأشخاص أو غيرها من الجرائم ذات الصلة. |
Entre las acciones afirmativas que se instrumentan están: capacitación, certificación, empleo y autoempleo de personas privadas de su libertad en 7 Estados: Aguascalientes, Chiapas, Chihuahua, Estado de México, Oaxaca, San Luis Potosí y Yucatán. | UN | وتشمل التدابير الإيجابية المتخذة التدريب وإعطاء الشهادات والعمالة والعمالة الذاتية للأشخاص المحرومين من الحرية في سبع ولايات هي أغوا سكالينتس وشياباس وشيهواهوا ومكسيكو وأواخاكا وسان لويس بوتوسي ويوكاتان. |
Algunos de ellos también han elaborado diagnósticos a través de encuestas para visualizar la problemática de salud y han realizado cursos de capacitación a personal de salud, promotoras comunitarias de salud y psicólogas, como en el caso de Aguascalientes, Sonora, Guanajuato, Jalisco, San Luis Potosí. | UN | وأجرى بعض هذه الهيئات أيضا تشخيصات عن طريق الدراسات الاستقصائية لإبراز المشكلة الصحية، وعقدت دورات تدريبية لموظفي الصحة والمروجات الصحيات المجتمعيات والطبيبات النفسيات، وهو ما حدث في أغواسكاليينتس وسونورا وغواناخواتو وخاليسكو وسان لويس بوتوسي. |
Actualmente la licenciatura se imparte en 18 escuelas normales del país, localizadas en Oaxaca, Guerrero, Chiapas, Michoacán, Campeche, Hidalgo, Baja California Sur, Veracruz, Puebla, Quintana Roo, San Luis Potosí, Yucatán, Sinaloa y Sonora. | UN | ويتاح هذا البرنامج حاليا في 18 معهدا لتدريب المعلمين في البلد، توجد في واهاكا وغريرو وتشياباس وميتشواكان وكامبتشي وهيدالغو وباخا كاليفورنيا سور وفيراكروز وبويبلا وكوينتانا رو وسان لويس بوتوسي ويوكاتان وسينالوا وسونورا. |
:: Formación de 156 promotoras indígenas en los estados de Chiapas, Estado de México, Yucatán, San Luis Potosí, Querétaro, Hidalgo, Michoacán, Guerrero, Veracruz, Oaxaca y Durango; | UN | :: تدريب 156 مروجة من الشعوب الأصلية في ولايات تشياباس ومكسيكو ويوكاتان وسان لويس بطرسي وكريتارو وهيدانغو ومتشواكان وغريرو وفيرا كروس وأواخاكا ودوروانغو؛ |