"sanaa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صنعاء
        
    • بصنعاء
        
    • وصنعاء
        
    • سانا
        
    • أمانة العاصمة
        
    • سناء
        
    • الوطنية المستقلة للقنوات والمجاري
        
    En consecuencia, JEME atribuye el 60% de los gastos de la casa central efectuados en Ammán al contrato de Sanaa. UN وعليه، تخصص الشركة 60 في المائة من مصروفات المقر الرئيسي التي تم تكبدها في عمّان لعقد صنعاء.
    No obstante, los Estados Unidos son partidarios de la apertura de un nuevo centro en Sanaa. UN وتؤيد الولايات المتحدة مع ذلك افتتاح مركز جديد في صنعاء.
    JEME asegura que el contrato de Sanaa representaba el 60% de la capacidad de producción de JEME. UN وتؤكد الشركة أن عقد صنعاء يساوي 60 في المائة من الطاقة الإنتاجية للشركة.
    Seguimos creyendo que el Centro de Información de las Naciones Unidas en Sanaa puede desempeñar su función si se le fortalece y apoya. UN ولا نزال نعتقد أن مركز الأمم المتحدة الإعلامي في صنعاء قادر على أداء هذا الدور في منطقتنا، إذا ما تم تنشيطه ودعمه.
    Asimismo, el ACNUR firmó otro acuerdo en 2003 con la Universidad de Sanaa con el fin de crear una asignatura de derecho de los refugiados y derechos humanos para los estudiantes de derecho. UN ووقعت اتفاقية أخرى مع جامعة صنعاء لاعطاء طلاب القانون دورة حول اللاجئين وقانون حقوق الانسان.
    Acuerdo con el productor de los mensajes publicitarios para su difusión a través de la radio escolar y de radio Sanaa. UN الاتفاق مع معدة المادة الإعلامية وعرضها في الإذاعة المدرسية الداخلية وإذاعة صنعاء لإعداد المادة الإعلامية.
    Niños que recibieron asistencia en los centros de salud de la Asociación Marie Stopes de Sanaa UN عدد الأطفال المستفيدون من المراكز الصحية لمنظمة ماري ستوبس صنعاء
    Son hermanos y eran estudiantes de secundaria que vivían con su familia en Sanaa. UN وهما أخوان وطالبان في المرحلة الثانوية يعيشان مع أسرتهما في صنعاء.
    Casi dos meses después supieron que estaban en el centro de detención de los servicios de seguridad política en Sanaa. UN وبعد مرور شهرين تقريباً علمت الأسرة بأن ولديهما محتجزان في مركز احتجاز تديره أجهزة الأمن السياسي في صنعاء.
    La participación de 4 estudiantes invidentes en el campamento de verano organizado en Sanaa. Aspecto psicosocial UN مشاركة 4 طلاب من المكفوفين في المخيم الصيفي الذي أقيم في صنعاء.
    Coordinación con todas las universidades de Sanaa, Houdeida y Hadhramaout con objeto de abrir secciones especializadas en la primera infancia en las facultades de esas universidades; UN :: التنسيق مع كل من جامعة صنعاء وإب والحديدة وحضرموت لافتتاح قسم خاص بالطفولة المبكرة في كليات التربية في تلك الجامعات؛
    Mejorar las competencias en materia de los derechos del niño de tres responsables educativos en el ámbito de los programas, la orientación y la Oficina de educación de la provincia de Sanaa; UN تأهيل ثلاثة من القيادات التربوية في قطاع المناهج والتوجيه ومكتب التربية والتعليم في محافظة صنعاء في مجال حقوق الطفل؛
    Ferias benéficas en las escuelas: unas 50 anuales en la provincia de Sanaa y en la capital; UN :: في المعارض الخيرية في المدارس حوالي 50 معرض في السنة في محافظة صنعاء وأمانة العاصمة؛
    Los dos hospitales de Sanaa prestan a los marginados servicios y operaciones quirúrgicas gratuitas. UN يقدم مستشفيان في صنعاء للمهمشين خدمات وعمليات جراحية مجانية.
    Se ha brindado formación sobre los derechos del niño a tres altos cargos educativos del departamento de planes de estudio y de orientación y de la oficina de educación de la provincia de Sanaa. UN تأهيل ثلاثة من القيادات التربوية في قطاع المناهج والتوجيه ومكتب التربية والتعليم في محافظة صنعاء في مجال حقوق الطفل؛
    Yemen: diálogo nacional y planificación para el apoyo más allá de Sanaa UN اليمن: الحوار الوطني والتخطيط لتقديم دعم يتجاوز صنعاء
    :: Se estableció el primer club deportivo femenino en el Yemen dotado de instalaciones cubiertas, de categoría mundial, en Sanaa. UN :: إنشاء نادي رياضي نسوي يحوي صالة رياضية دولية مغلقة في صنعاء كأول نادي رياضي نسوي في اليمن.
    Ha reservado 150 plazas exentas del pago de matrícula en la Universidad de Taizz para 150 alumnos del grupo de muhamashin, y otras 30 en la Universidad de Sanaa; UN اعتماد مقاعد مجانية في جامعة تعز ل150 مهمشاً، وفي جامعة صنعاء تم توفير 30 مقعداً؛
    Dos hospitales de Sanaa ofrecen servicios médicos y realizan operaciones quirúrgicas con carácter gratuito; UN ويقدم مستشفيان في صنعاء خدمات مجانية وعمليات جراحية مجاناً؛
    Todos los meses se distribuye asistencia en especie en la prisión central de Sanaa. UN وتوزيع بعض المساعدات العينية على السجينات في السجن المركزي بصنعاء شهرياً.
    Entre estas ciudades se incluyen: Bamako, Bangui, Beijing, Beirut, Ndjamena y Sanaa. UN وتشمل تلك المدن باماكو؛ وبانغي؛ وبيجين؛ وبيروت؛ ونجامينا؛ وصنعاء.
    - Sé prudente. Dicen que está peligroso. - En Sanaa en el norte, no en Aden. Open Subtitles إعتني بنفسك.الوضع خطير هناك إنها سانا في الجنوب و ليس في أدين
    Torturas en las dependencias de la brigada de investigación criminal de la ciudad de Sanaa UN تعذيب في مباحث أمانة العاصمة أُحيل إلى مدير أمن أمانة العاصمة
    Sanaa Said Khalil, Juez, Presidente del Tribunal de Apelación de El Cairo UN سناء سعيد خليل ، قاضية ، رئيسة محكمة الاستئناف في القاهرة
    264. Se han integrado comités de protección y manejo de micronutrientes y las juntas de cuencas multicomunales, incentivadas por SERENAM, Secretaría de Salud, Sanaa, COTIAS, CALAGUA Grupo colaborativo, SINFASH. UN 264- وقد أنشئت لجان معنية بالوقاية وتوزيع المقويات ومجالس لإدارة مستجمعات المياه المشتركة بين المحليات، بتشجيع من هيئة سيرينام ووزارة الصحة والهيئة الوطنية المستقلة للقنوات والمجاري وهيئة كوتياس والمجموعة التعاونية كالاغوا وسينفاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus