La salud de los adolescentes y los jóvenes es objeto de atención constante, especialmente en el marco de la sanidad escolar y universitaria. | UN | صحة المراهقين والمراهقات والشباب هي محل اهتمام مستمر، ولا سيما في إطار الصحة المدرسية والجامعية. |
Coordinación con el Programa de sanidad escolar y el Ministerio de Educación de la Nación; | UN | والتنسيق مع برنامج الصحة المدرسية ووزارة التعليم؛ |
Como parte de un proyecto especial financiado por donantes, el Organismo estableció servicios de sanidad escolar para las escuelas de la Autoridad Palestina, organizando tres equipos de sanidad escolar para realizar exámenes médicos y vacunar a los niños. | UN | وفي إطار مشروع ممول بتبرع خاص، وفرت الوكالة خدمات الصحة المدرسية لمدارس السلطة الفلسطينية، بتشكيل ثلاثة فرق للصحة المدرسية، تقوم بإجراء الفحوصات الطبية وتوفير التحصين المطلوب لﻷطفال. |
El presupuesto incluye principalmente los gastos de los equipos de sanidad escolar. | UN | ١٤٧ - وتغطي الميزانية بشكل أساسي تكاليف الفرق الصحية للمدارس. |
Los servicios de sanidad escolar que prestan los funcionarios médicos de los centros de salud son parte integrante de las actividades de atención primaria de la salud en los campamentos. | UN | وتشكل الخدمات الصحية للمدارس التي يقدمها اﻷطباء في المراكز الصحية جزءا لا يتجزأ من أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية في المخيمات. |
El cuadro 46 presenta una lista de los exámenes realizados en 2001 por el Servicio de sanidad escolar. | UN | ويعرض الجدول 46 قائمة بالفحوص الطبية التي أجريت خلال عام 2001 كجزء من الخدمة الصحية المدرسية. |
El Servicio de sanidad escolar también comprende un programa de servicios odontológicos para niños escolares, control de la escoliosis, verificación de los certificados de ausencia prolongada, e inspecciones para la lucha contra la infestación por ladillas. | UN | وتشتمل خدمة الصحة المدرسية أيضا على برنامج لمعالجة أسنان التلاميذ، والتنظير الشعاعي للجَنَف، ومراقبة شهادات التغيُب الطويل، وقياس السمع، وتفتيش الرأس لمكافحة عدوى القمل. |
Tienen también a su cargo la prestación de servicios hospitalarios para enfermos agudos y psiquiátricos, y de una amplia gama de servicios comunitarios y de salud pública enmarcados en programas odontológicos, de sanidad escolar, de salud materna e infantil y de higiene ambiental, entre otros. | UN | وتقدم الولايات والأقاليم خدمات مستشفيات عامة للأمراض الحادة والنفسية ومجموعة كبيرة من خدمات الصحة العامة وصحة المجتمع تشمل الصحة المدرسية وصحة الأسنان وصحة الأمومة والطفولة والصحة البيئية. |
La División de Protección y Promoción de la Salud se ocupa especialmente de actividades de nutrición, vigilancia de enfermedades, vacunación, sanidad escolar y educación sanitaria. | UN | ٤٥ - يتولى قسم حماية الصحة وتحسينها مسؤوليات خاصة في مجالات التغذية، ومكافحة اﻷمراض، والمناعة الصحية والتلقيح، وأنشطة الصحة المدرسية والتوعية الصحية. |
Servicios de sanidad escolar | UN | خدمات الصحة المدرسية |
560. Un Servicio de sanidad escolar aplica un programa de vigilancia y fiscalización en las escuelas comunes públicas y de la Iglesia, haciendo hincapié en la detección precoz de las enfermedades y los defectos físicos, la promoción de la salud y la prevención de las enfermedades. | UN | 560- وتُجري إدارة الصحة المدرسية برنامج رصد ومراقبة داخل المدارس العامة، الحكومية منها والكنسية، مع الاهتمام بالكشف المبكر عن الأمراض والعلل البدنية، وبتعزيز الصحة، والوقاية من الأمراض. |
187. La sanidad escolar: | UN | 187- وتهدف الصحة المدرسية للآتي: |
Las escuelas privadas deben proporcionar a sus alumnos acceso a los profesionales de la salud y ofrecer sus servicios. La vacunación es gratuita, al igual que algunos materiales docentes sanitarios. Los departamentos de sanidad escolar del Estado proporcionan a las escuelas capacitación gratuita. | UN | ما قبل المدرسة أو الخدمات المقدمة لطلبة المدارس تقدم مجاناً للمواطنين والوافدين، كما تلزم المدارس الخاصة بتوفير العاملين الصحيين وتقديم هذه الخدمة للطلبة فيها ويتم توفير التطعيم بالمجان إلى جانب بعض وسائل التثقيف الصحي كما يتم عمل التدريب المجاني لهذه المدارس من قبل إدارات الصحة المدرسية بالدولة. |
sanidad escolar | UN | الصحة المدرسية |
sanidad escolar | UN | الصحة المدرسية |
186. Los servicios de sanidad escolar del Ministerio de Educación respetan los principios del derecho a la vida, la supervivencia y el desarrollo enunciados en el artículo 6 de la Convención sobre los Derechos del Niño. También siguen el artículo 24 de la Convención y coordinan con los programas del Ministerio de Salud para evitar coincidir y para proteger el interés superior de los niños desde muy pequeños hasta bien entrada la adolescencia. | UN | 186- وتقوم الوحدات الصحية المدرسية التابعة لوزارة التربية والتعليم بتقديم خدمات الصحة المدرسية التي تتفق مع مبدأ (الحق في الحياة والبقاء والنمو) وفقاً للمادة 6 من اتفاقية حقوق الطفل، وتقديم الخدمات الصحية العلاجية والواردة في المادة 24 من الاتفاقية، وذلك بالتنسيق مع البرامج الصحية التي تُشرف عليها وزارة الصحة لمنع الازدواجية وتحقيق المصلحة الفُضلى للطفل وخاصة من الطفولة وحتى المراهقة المتأخرة. |
Servicios de sanidad escolar (suma presupuestada: 834.000 dólares) | UN | الخدمات الصحية للمدارس )المبلغ المخصص في الميزانية ٠٠٠ ٨٣٤ دولار( |
Los servicios de sanidad escolar están integrados en los centros de salud, especialmente en los campamentos, o bien son prestados por equipos de sanidad que atienden a las escuelas ubicadas en las zonas urbanas y rurales que están fuera del alcance de los centros de salud del OOPS. | UN | ١٤٤ - إن الخدمات الصحية للمدارس إما مدمجة في المراكز الصحية، وبخاصة في المخيمات، أو أنها تقدم من خلال فرق للصحة تعمل على خدمة تلامذة المدارس البعيدة عن المراكز الصحية لﻷونروا في المدن واﻷرياف. |
Los servicios de sanidad escolar abarcan un examen médico minucioso de los alumnos nuevos para detectar en forma precoz problemas de salud, el estudio de los niños en edad escolar para descubrir estados de morbilidad importantes, vacunaciones de refuerzo, el fomento de prácticas sanitarias adecuadas y un entorno saludable. | UN | ١٤٥ - وتشمل الخدمات الصحية للمدارس فحوصات طبية كاملة للتلامذة الجدد بهدف الكشف المبكر عن أية مشاكل صحية، وتحديد أية عوارض اعتلال رئيسية بين تلامذة المدارس، والتحصين المعزز، والتشجيع على العادات الصحية السليمة والبيئة الصحية. |
El 84,7% de las escuelas primarias ubicadas en el ámbito urbano y el 87% de las que están en las zonas rurales carecen de cantina y no cuentan con un programa de sanidad escolar. | UN | وليس لدى 84.7 في المائة من المدارس الابتدائية الواقعة في المناطق الحضرية، و 87 في المائة من تلك الواقعة في المناطق الريفية مطاعم، أو برنامج لتقديم الرعاية الصحية المدرسية. |
Existen además varios programas concretos, que abarcan servicios prenatales, clínicas de bienestar infantil y servicios de sanidad escolar, que evalúan paralelamente la situación en materia de nutrición. Hay servicios de salud, medicina y enfermería de excelente calidad que en sus actividades de diagnóstico, tratamiento y asesoramiento tienen en cuenta la nutrición. | UN | وهناك برامج محددة تقيم بطريقة غير مباشرة الحالة الغذائية، بما في ذلك خدمات ما قبل الولادة، وعيادات العناية بالرضع، والخدمات الصحية المدرسية.وتتوفر في جيرسي في مجالات الصحة والطب والتمريض خدمات رفيعة المستوى تراعي فيها الأغذية لدى التشخيص والمعالجة وإسداء المشورة. |
Para cumplir sus actividades, la División cuenta con cinco funcionarios de medicina preventiva, 25 educadores sanitarios y cinco supervisores de educadores sanitarios, y cinco nutricionistas y equipos de sanidad escolar. | UN | ٥٦ - ويعتمد القسم في تنفيذ أنشطته على خمسة مسؤولين إقليميين للطب الوقائي، و٢٥ باحثا في التربية الصحية، وخمسة مرشدين صحيين، وخمسة مشرفين على التغذية، وفرق عمل للصحة المدرسية. |