| Santo Padre, acordó una audiencia con la jefa de prensa del Vaticano. | Open Subtitles | أيّها الأب الأقدس أنت طلبت حضور رئيسة دار الصحافة الفاتيكانية |
| Mientras se asesina a los judíos. El Santo Padre debe protestar. | Open Subtitles | بهذه الأثناء اليهود يبادون يجب على الأب الأقدس إدانة ذلك |
| Yo no diría que el Santo Padre La insultó | Open Subtitles | أنا لن أقول بأن الأب المقدس أعطاها الطائر |
| El propio Santo Padre decretó vuestra ciudad... impropia ante los ojos del Señor. | Open Subtitles | قداسة البابا بنفسه أعلن بأن مدينتكم غير لائقة في نظر الرب |
| Obispo de Roma Un nuevo Santo Padre | Open Subtitles | أسقف روما , ابانا المقدس الجديد |
| Santo Padre, un pequeño regalo para usted. | Open Subtitles | يا صاحب القداسة هديّة صغيرة لك |
| Oigan cómo estos pases de la Biblia parecen concernir la situación del Santo Padre. | Open Subtitles | استمعوا كيف أنّ آيات الإنجيل هذه... تبدو وكأنها تحاكي حالة الأب المقدّس. |
| El Santo Padre debe permanecer neutral para influir por la paz. | Open Subtitles | على الأب الأقدس البقاء على الحياد للعمل من اجل السلام |
| Si el Santo Padre se encontrase en situación de protestar... se entregaría a la Divina Providencia. | Open Subtitles | اذا تطلب الأمر من الأب الأقدس الاحتجاج سيتوكل على الرب ويقوم بذلك |
| Santo Padre, si desea que lo visite solo tiene que decirlo. | Open Subtitles | الأب الأقدس, إذا انت ترغب لي بزيارتك, ولكن لديك كلمة لتقولها. |
| Santo Padre, ella impresiona a todos quienes la ven o la conocen con la pureza de su vida su virginidad constante, su sobriedad, humildad... | Open Subtitles | تثير إعجاب كل من يراها ويعرفها أيها الأب المقدس بطهارة حياتها وعذريتها الثابتة ووعيها ووداعتها |
| Estoy obligado por el Santo Padre, para buscar la verdad y la justicia en este asunto. | Open Subtitles | أنا مضطر من قبل الأب المقدس على تحري الحقيقة والعدل في هذه لمسألة |
| Quince minutos de noticias y nada sobre el Santo Padre. | Open Subtitles | 15 دقيقة من الأخبار و لا شيء عن الأب المقدس |
| El Santo Padre les asegura a todos los participantes que los acompaña con sus oraciones. | UN | ويؤكد قداسة البابا لجميع المشاركين دعمه لهم في صلواته. |
| Mire, estas cuentas están bendecidas por el obispo que es secretario del secretario del mismo Santo Padre. | Open Subtitles | انظر هذه المسبحة باركها أسقف بنفسه وهو سكرتير لسكرتير قداسة البابا نفسه |
| De la misma forma, no debe haber reconciliación entre el Santo Padre y el Emperador. | Open Subtitles | كذلك لا يجب أن تقوم علاقة ودية بين قداسة البابا والإمبراطور |
| Lo conozco, Santo Padre y sé que siempre tienes muchos objetivos a la vista. | Open Subtitles | انا اعرفك ابانا المقدس واعلم ان لديك الكثير من الغايات. |
| Hay muchas más, Santo Padre en este Vaticano suyo. | Open Subtitles | هناك الكثير, ابانا المقدس, في الفاتيكان الذي لديك. |
| Santo Padre, lo cierto es que sé a quién quiero regalar mi belleza. | Open Subtitles | يا صاحب القداسة والحقيقة هي أنني أعرف لمن أود أن أتبرع له بالجمال |
| El Santo Padre me acaba de decir estas palabras textuales. | Open Subtitles | الأب المقدّس للتوّ أخبرني هذه الكلمات بحذافيرها: |
| Y luego, con más partidos, le damos más tiempo al Santo Padre para recuperarse. | Open Subtitles | كلما لعبنا أكثر، منحنا أبانا المقدّس وقتاً أطول للوقوف على قدميه. |
| ¿Crees que el Santo Padre pide que regreses a Holanda para su deleite? | Open Subtitles | أتظن أن الاب المقدس يطلب منك الخروج إلى هولندا لمصالحه الخاصة؟ |
| Tengo una estrategia, Santo Padre para burlar su cañón. | Open Subtitles | لدي حيلة يا قادسة البابا للتغلب على مدفعهم |
| No, Santo Padre. Es inestimable. | Open Subtitles | كلا قداستك, انها لاتقدر بثمن |
| ¡Hasta hay rumores de que el mismo Santo Padre tiene ansias de poder! | Open Subtitles | توجد إشَاعَات أيضًا على البابا المقدس نفسه! بأن عنده شهوة للقوة! |
| ¿Está consciente, Santo Padre, de las tramas en contra suya? | Open Subtitles | هل أنت واعٍ , أيها الأب المعظم بأن هنالك مؤامرةٌ تحاك من حولك ؟ |
| No, Santo Padre, ruegan sin cesar para que Inglaterra sea librada de la herejía. | Open Subtitles | كلا يا أبي المقدس يصلون دائمًا أن تستعاد إنجلترا من البدعة |
| Intenté todo para eliminarla, pero desgraciadamente, Santo Padre, fracasé. | Open Subtitles | حَاولتُ التَخلُص مِنها، ولكِن لِلأسف، أبَانَا المُقدَس فَشِلت |
| Nuestro Santo Padre me envió en una misión diferente. | Open Subtitles | لقد أرسلت من قبل أبانا المقدس لمهمة مختلفة |