"sardinas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السردين
        
    • سردين
        
    • للسردين
        
    • ساردين
        
    • فقط سمكه
        
    • سمك الرنجة
        
    • سمك الساردين
        
    • من أسماك
        
    • العريضة والسردين
        
    Mientras las sardinas viajan al norte, una completa caravana de depredadores las sigue. Open Subtitles وبينما تسافر أسماك السردين شمالاً، نجد فوجا كاملا من المفترسين يتبعهم.
    Estos tiburones de 3m cortan con tan espectaculares bocanadas a través de los cardúmenes de sardinas que sus rastros son visibles desde el aire. Open Subtitles هذه الأسماك البالغة من الطول ثلاثة أمتار تخترق هذه الأسراب الضخمة من أسماك السردين التي يمكن تعقبها بوضوح من الأعلى.
    Normalmente, los peces de los que se alimentan están ampliamente dispersos, pero a veces sus presas se reúnen en densos cardúmenes, como estas sardinas. Open Subtitles عادة ما تكون فرائسها متناثرة هنا وهناك لكن أحيانا تجدها متجمعة بشكل مكثف في المياه الضحلة، مثل أسماك السردين هذه.
    Así es la vida, mi amor... "Vejez y salmon, juventud y sardinas" Open Subtitles هذه هي الحياة, سن كبير و سلمون, شباب و سردين
    SI continua fluyendo hacia el norte, arrastrará grandes bancos de sardinas consigo. Open Subtitles إن واصلت التدفّق شمالاً فستحمل أسراباً ضخمة من السردين معها
    Cuando los mares se aquietan, los delfines reubican los bancos de sardinas. Open Subtitles عندما يبدأ البحر بالهدوء تُعيد الدلافين تحديد موقع أسراب السردين
    En los productos de harina de pescado elaborados con sardinas hay grandes pérdidas, y sólo una o dos de las principales especies perduran durante El Niño para los pequeños pescadores artesanales. UN وتتعرض منتجات الوجبات السمكية المعدة من السردين لخسائر فادحة ولا يبقى لصغار صائدي اﻷسماك الحرفيين خلال ظاهرة النينيو سوى نوع أو نوعين من اﻷنواع الكبيرة الحجم.
    La comida diaria sigue siendo insuficiente y está limitada a dos panes diarios, y con una frecuencia de cada tres o cuatro días, a una porción magra de sardinas y arroz, sin que la misma alcance a la totalidad de los reclusos. UN وما زال القوت اليومي غير كاف ويقتصر على رغيفين من الخبز في اليوم، مع قدر ضئيل من سمك السردين والأرز مرة واحدة كل ثلاثة أو أربعة أيام، مع أن هذا الأخير لا يحظى به جميع السجناء.
    La leche será sustituida por sardinas y habas mientras dure la prohibición. UN وسيحل السردين والفول المصري محل الألبان حتى يرفع الحظر.
    No podemos confundir el proteccionismo de los tiburones con el proteccionismo de las sardinas. UN إننا لا نستطيع الخلط بين حمائية سمك القرش وحمائية سمك السردين.
    Un pescador entrevistado por la Misión explicó que anteriormente había sido propietario de una embarcación pesquera, principalmente para pescar sardinas. UN وأوضح صياد أجرت البعثة مقابلة معه أنه كان يملك في السابق قارب صيد يستخدمه في صيد أسماك السردين أساسا.
    Hicieron una demostración de cómo se tumbaban en el suelo de la celda durante la noche. Estaban tan apretados como sardinas en lata. UN وأوضحوا الكيفية التي يستلقون بها على أرض الزنزانة في الليل؛ وهم يُحشرون معاً مثل السردين المحشور في علبة.
    Los delfines cazan juntos y pueden separar parte de las sardinas del cardúmen principal creando bolas de cebo. TED تصطاد الدلافين بطريقة مشتركة وتستطيع أن تقوم بتفريق سرب من أسماك السردين لتخلق مجموعات صغيرة ومُغرية من السمك.
    Para comprarlas para mí, tendría que almorzar sardinas tres meses. Open Subtitles لكي أدفع ثمنهم، علي أن أتغدى السردين لـ3 أشهر
    Salíamos en aquellas latas de sardinas, y, al sumergirnos, no sabíamos si íbamos a volver a la superficie. Open Subtitles كنا نبحر فى تلك العلب الصغيره من السردين عندما كنا نغوص لم نكن دائما متأكدين أننا سنطفو مره أخرى
    ¿Puedo ir a buscarle sardinas para mañana? Open Subtitles أيمكنني الذهاب لجلب بعض السردين لك من أجل الغد ؟
    Pero ha salido de una lata de sardinas. Quiero ver qué hay en el interior. Open Subtitles لكن هذا الرجل خرج من علبة سردين أريد رؤية ما يجري في الداخل
    Hay sardinas a la plancha, filete de lenguado, pescadilla frita, pez espada al caramelo, merluza en salsa de Nantua, trucha azul... Open Subtitles هناك سردين مشوي .. معشرائحالنعل. الأبيض المقلى مدهون بالزبدة
    Era, como, sardinas y galletas, pero... me sentí tan mal al comerlo, tío porque sabía que ellos no tendrían nada para comer al día siguiente. Open Subtitles لقد كان الأكل.. سردين و بساكيت لكني شعرت بالسوء لأكلها
    La mayoría de ellos vinieron en un bote de sardinas ... pero mi padre tenía una hermana que se quedó en Sicilia. Open Subtitles معظمهم أصيبوا في قارب للسردين ولكن أبي لديه أخت بقيت في صقلية
    Le dio tres sardinas a Mordecai y lo soltó. Open Subtitles " أطعم مرداخي ثلاث سمكات ساردين ثم أرسله حرا "
    ¡Son sardinas! Open Subtitles أنها فقط سمكه زرقاء
    Primero fueron sardinas en aceite, luego arenques... y ahora pescado crudo. Open Subtitles أولا بدأت بالسمك المملح ثم الساردين والآن الرنك المخلل والآن سمك الرنجة المخلل
    Pero si piensan que hay un próximo ataque, se amontonaran en las trincheras por encima de nosotros como sardinas. Open Subtitles ولكن إن أعتقدوا أن هجوماً قادماً سيقومون بتجميع هذه الأنفاق فوقنا , مثل سمك الساردين
    Beneficiarios pertenecientes a 58.733 familias recibieron trimestralmente subvenciones en efectivo de 10 dólares por persona, junto con alimentos básicos como harina, arroz, azúcar, habas, sardinas y aceite vegetal (así como lentejas en el Líbano). UN فقد تم تزويد عملاء من 733 58 أسرة كل ثلاثة أشهر بإعانات نقدية قدرها 10 دولارات لكل مستحق، بالإضافة إلى السلع الغذائية التي تشمل الطحين والأرز والسكر والفاصوليا العريضة والسردين والزيوت النباتية (وكذلك العدس في لبنان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus