"satélite de observación de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ساتل رصد
        
    • ساتل لرصد
        
    • الساتل التايلندي لرصد
        
    Durante las inundaciones que sufrió Mozambique en la primavera de 2000, el satélite de observación de la Tierra del Canadá captó imágenes que revelaron la magnitud del fenómeno. UN فخلال فيضان موزامبيق في ربيع عام 2000، التقط ساتل رصد الأرض الكندي صورا بيّنت مدى اتساع الفضيان.
    1. Continúa con éxito el uso operacional del satélite de observación de la Tierra SPOT-5. UN 1- يتواصل بنجاح استخدام ساتل رصد الأرض " سبوت-5 " في المجال العملياتي.
    Desde 2009, los esfuerzos de los ingenieros peruanos se habían centralizado mediante el establecimiento de un programa de satélites destinado principalmente a la adquisición del satélite de observación de la Tierra. UN ومنذ عام 2009 تركَّزت جهود مهندسي بيرو على إنشاء برامج السواتل، مع التركيز على امتلاك ساتل رصد الأرض.
    Tailandia también propuso que el satélite de observación de la Tierra de la ASEAN formara parte de la Iniciativa para los países miembros de la ASEAN. UN واقترحت تايلند أيضا اعتبار ساتل رصد الأرض التابع للرابطة جزءا من المبادرة الخاصة ببلدان الرابطة.
    satélite de observación de la Tierra equipado con una cámara cuya resolución espacial es de: 2,5 metros en régimen pancromático; y 10 metros en régimen multiespectral. UN ساتل لرصد الأرض مزوّد بكاميرا ذات استبانة فضائية قدرها: 2.5 متر بأسلوب كامل الألوان؛ و10 أمتار بأسلوب متعدّد الطيف.
    Por lo que se refiere a la observación de la Tierra, Francia posee ya principalmente la red SPOT (satélite de observación de la Tierra), que permite obtener imágenes ópticas de gran resolución. UN في مجال رصد الأرض، توجد لدى فرنسا في المقام الأول شبكة سبوت (ساتل رصد الأرض) التي تعطي صورا بصرية عالية التحليل.
    Por conducto de su Organismo de Geoinformática y Desarrollo de la Tecnología Espacial, Tailandia espera que el satélite de observación de la Tierra de la ASEAN pueda no solamente servir a la región, sino también ser un centro regional de apoyo a otras regiones en desarrollo que compartan limitaciones similares en materia de tecnología espacial. UN وتأمل تايلند، من خلال وكالة تطوير تكنولوجيا الفضاء والمعلوماتية الجغرافية التابعة لها، أن تستفيد منطقة آسيان من ساتل رصد الأرض الخاص بالرابطة وأن يُشغَّل هذا الساتل باعتباره منصة إقليمية لدعم سائر المناطق النامية التي تواجه قيودا مماثلة في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    a) Curso práctico sobre el satélite de observación de la Tierra de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN (أ) حلقة عمل عن ساتل رصد الأرض التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان)
    La reunión convino en buscar otras soluciones alternativas que pudieran igualmente dar respuesta a los objetivos del satélite de observación de la Tierra de la ASEAN, como por ejemplo, la creación de una constelación virtual de satélites de observación de la Tierra formada por los satélites existentes de los Estados miembros de la ASEAN, y un mecanismo de intercambio de datos. UN وعليه، فقد اتفق الاجتماع على السعي إلى إيجاد حلول أخرى بديلة يمكنها تحقيق أهداف هذا الساتل نفسها، مثل تأسيس كوكبة ساتلية افتراضية في إطار ساتل رصد الأرض التابع لآسيان، تتكون من السواتل القائمة التابعة للدول الأعضاء في الرابطة آسيان، مع ترتيب آلية لتبادل البيانات.
    satélite de observación de la Tierra SPOT 2 (se realizaron maniobras finales de salida de órbita el 29 de julio de 2009 para reducir el perigeo del satélite a menos de 600 km con miras a lograr el reingreso del objeto espacial en un plazo de 25 años) UN ساتل رصد الأرضSPOT 2 (نُفذت المناورة النهائية للإنزال من المدار في 29 تموز/يوليه 2009 لخفض نقطة أوج مدار الساتل
    satélite de observación de la Tierra SPOT 2 (se realizaron maniobras finales de salida de órbita el 29 de julio de 2009 para reducir el perigeo del satélite a menos de 600 km con miras a lograr su reingreso en un plazo de 25 años) UN ساتل رصد الأرض SPOT 2 (نُفِّذت مناورات نهائية لإنزال الساتل من المدار في 29 تموز/يوليه 2009، من أجل خفض نقطة أوج مدار الساتل إلى أقل من 600 كم، بغية إعادته إلى الغلاف الجوي للأرض في غضون 25 سنة)
    satélite de observación de la Tierra SPOT 3 (órbita > 800 km) UN ساتل رصد الأرض SPOT 3 (المدار 800 كم تقريباً)
    satélite de observación de la Tierra SPOT 4, en órbita heliosincrónica de 820 km (dejó de funcionar el 29 de junio de 2013) UN ساتل رصد الأرض SPOT 4، في مدار متزامن مع الشمس على ارتفاع 820 كم (توقَّف عن العمل في 29 حزيران/يونيه 2013)
    La misión incluía la rotación de 180 grados del satélite RADARSAT, primera vez que dicha maniobra la efectuaba un satélite de observación de la Tierra, gracias a la cual el radar podía captar imágenes a la izquierda del rastro del satélite en vez de a la derecha, y se podía enfocar el haz del radar de forma que abarcase el Polo Sur. UN وانطوت البعثة على دوران رادارسات بمقدار ٠٨١ درجة ، وهي المرة اﻷولى التي يقوم فيها ساتل رصد اﻷرض بمناورة من هذا القبيل ، مما أتاح للرادار أن يلتقط صورا على الجانب اﻷيسر من مسار الساتل بدلا من الجانب اﻷيمن وكذلك توجيه حزمة الرادار بحيث تغطي القطب الجنوبي .
    i) satélite de observación de la Tierra SPOT 5 UN `1` ساتل رصد الأرض سبوت-5
    a) satélite de observación de la Tierra (SPOT-5) UN (أ) ساتل رصد الأرض " سبوت-5 " (SPOT-5)
    SPOT satélite de observación de la Tierra UN SPOT: ساتل رصد الأرض
    satélite de observación de la Tierra SPOT 1. UN ساتل رصد الأرض SPOT 1.
    satélite de observación de la Tierra SPOT 4 UN ساتل رصد الأرض SPOT 5
    satélite de observación de la Tierra SPOT 1. UN ساتل رصد الأرض SPOT 1.
    La finalidad del curso práctico era extraer conclusiones sobre la necesidad y la posibilidad de constituir un satélite de observación de la Tierra de la ASEAN. UN وكان الهدف من حلقة العمل الوصول إلى استنتاجات بشأن مدى ضرورة وإمكانية إطلاق ساتل لرصد الأرض تابع للرابطة آسيان.
    Aproximaciones cercanas al satélite de observación de la Tierra de Tailandia UN حالات الاقتراب الشديد من الساتل التايلندي لرصد الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus