"satélites de observación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بسواتل
        
    • سواتل رصد
        
    • سواتل الرصد
        
    • وسواتل
        
    • السواتل المخصصة لرصد
        
    • ساتلا
        
    • سواتل لرصد
        
    • سواتل للرصد
        
    • سواتل الاستشعار من
        
    • سواتل المراقبة
        
    • سواتل مراقبة
        
    Teniendo en cuenta las actividades que está desarrollando el Comité de Satélites de Observación Terrestre en apoyo de la vigilancia ambiental mundial y otras aplicaciones conexas, UN وإذ تأخذ في الاعتبار اﻷنشطة الجارية التي تقوم بها اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض دعما لعمليات الرصد البيئي العالمي والتطبيقات ذات الصلة،
    C. El Grupo de apoyo del Comité de Satélites de Observación de la Tierra para casos de desastre UN فريق دعم إدارة الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض
    Grupo de Apoyo para Casos de Desastre, Comité de Satélites de Observación de la Tierra UN فريق دعم تدبّر الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض
    Se tenía la intención de lanzar, hasta el año 2005, más de 100 Satélites de Observación de la Tierra. UN وثمة خطط لإطلاق ما يزيد على مائة ساتل سنويا من سواتل رصد الأرض بحلول عام 2005.
    Grupo de Apoyo para Casos de Desastre del Comité de Satélites de Observación de la Tierra UN فريق دعم تدبّر الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض
    Tailandia, por conducto del Organismo de Geoinformática y Desarrollo de la Tecnología Espacial, ocupó la Presidencia del Comité de Satélites de Observación de la Tierra. UN وتولّت تايلند، من خلال وكالة تطوير المعلوماتية الجغرافية وتكنولوجيا الفضاء، رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    En la esfera de la observación de la Tierra, el Japón coopera estrechamente con organizaciones internacionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el espacio por conducto del Comité de Satélites de Observación de la Tierra. UN ففي ميدان رصد الأرض، تتعاون اليابان تعاوناً وثيقاً مع المنظمات المعنية بالفضاء من خلال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    En 2013 la Agencia Espacial del Canadá ocupó la presidencia del Comité sobre Satélites de Observación de la Tierra (CEOS). UN وتولّت وكالة الفضاء الكندية في عام 2013 رئاسة اللجنة الدولية المعنية بسواتل رصد الأرض.
    También hicieron declaraciones los representantes de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y el Comité sobre Satélites de Observación de la Tierra (CEOS). UN وأدلى ببيانين أيضاً ممثلا المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    El organismo internacional encargado primordialmente de la coordinación de la planificación de satélites con aplicaciones ambientales y de la compatibilidad de los formatos de datos es el Comité de Satélites de Observación Terrestre (GEOS). UN واﻵلية الدولية الرئيسية للتخطيط المنسق للسواتل ذات التطبيقات البيئة ولتحقيق التوافق بين صيغ البيانات هي اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض.
    Esperamos seguir cooperando en las actividades actuales iniciadas durante el Año Internacional del Espacio, y, en particular, continuar nuestra cooperación con el Foro de Organismos Espaciales (SAF), así como con el Comité de Satélites de Observación Terrestre (CEOS). UN ويحدونا اﻷمل بمواصلة تعاوننا في اﻷنشطة الجارية التي بدأت أثناء السنة الدولية للفضاء ونأمل بخاصة مواصلة تعاوننا مع محفل وكالة الفضاء، فضلا عن اللجنة الخاصة بسواتل المراقبة اﻷرضية.
    Durante esta reunión se celebrará un acontecimiento especial para celebrar el décimo aniversario del Comité de Satélites de Observación de la Tierra para subrayar la importancia de esta cooperación internacional sumamente positiva y eficiente. UN وأثناء هذه الجلسة، سيجري احتفال خاص بالذكرى السنوية العاشرة لتأسيس اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض وذلك للتأكيد على أهمية هذا التعاون الدولي الذي يتسم بالنجاح الباهر والكفاءة العالية.
    6. Reunión plenaria del Comité de Satélites de Observación de la Tierra UN ٦ - الاجتماع العام الثاني عشر للجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض
    El Comité de Satélites de Observación Terrestre (CEOS), que actualmente se ocupa de varias de estas cuestiones, constituye un ejemplo de ese tipo de colaboración. UN واللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض ، التي تعالج حاليا عددا من تلك المسائل ، هي مثال لذلك التعاون .
    Por ello, se están realizando importantes progresos en la integración de los sistemas mundiales de información con los organismos espaciales nacionales por medio del Comité de Satélites de Observación Terrestre, haciéndose especial hincapié en la planificación estratégica conjunta. UN وهكذا يتم تحقيق قدر كبير من التقدم في الجمع بين أنظمة الرصد العالمية ووكالات الفضاء الوطنية من خلال اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض مع تركيز خاص على التخطيط الاستراتيجي المشترك.
    En relación con dicho banco se deben tener en cuenta los sistemas existentes de información, como el sistema de información de localizadores del Comité de Satélites de Observación de la Tierra. UN وينبغي لمستودع المعلومات هذا أن يراعي نظم المعلومات القائمة، مثل نظام تحديد أماكن وجود المعلومات التابع للجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض.
    Los Satélites de Observación de la Tierra proporcionan datos únicos para vigilar los fenómenos en la superficie terrestre. UN وتوفر سواتل رصد الأرض بيانات فريدة لتتبع ظواهر سطح الأرض.
    El acceso a los datos obtenidos con Satélites de Observación de la Tierra, y su análisis e interpretación, serán el tema principal del Curso Práctico. UN وسوف تركز حلقة العمل على: الوصول الى البيانات المتأتية من سواتل رصد الأرض، وتحليلها وتفسيرها.
    a) Proyecto de la serie ASTRAY (Satélites de Observación astronómica) UN )أ( مشروع سلسلة - أستراي : سواتل الرصد الفلكي
    Dicha información abarca todo tipo de datos suministrados por Satélites de Observación de la Tierra, satélites de comunicaciones y satélites de navegación mundial. UN وتشمل مثل هذه المعلومات كافة أنواع البيانات التي توفرها سواتل رصد الأرض وسواتل الاتصال وسواتل الملاحة العالمية.
    A la luz de lo antedicho, la Secretaría continúa cooperando con el Comité de Satélites de Observación Terrestre (CEOS) y con la Agencia Espacial Alemana (DARA), en la preparación de un estudio sobre la viabilidad de establecer un servicio computadorizado internacional de información sobre el espacio. UN وفي ضوء ما سبق، تواصل اﻷمانة العامة التعاون مع لجنة السواتل المخصصة لرصد اﻷرض ومع وكالة الفضاء اﻷلمانية على إعداد دراسة لجدوى إنشاء دائرة معلومات فضائية دولية محوسبة.
    En el año 2000, de cumplirse los planes actuales relativos a los Satélites de Observación de la Tierra, habrá 31 satélites en órbita al mismo tiempo, que podrán suministrar datos con resolución de 30 m o incluso mayor. UN ولو نفذت جميع الخطط الراهنة لسواتل رصد اﻷرض ، سيكون هناك في المدار في سنة ٠٠٠٢ ١٣ ساتلا قادرا على توفير بيانات بدرجة تحليل قدرها ٠٣ مترا أو أفضل .
    Siete empresas en la República de Corea han podido adquirir instalaciones y contratar expertos para fabricar Satélites de Observación de la Tierra. UN وتمكنت سبع شركات في جمهورية كوريا من الحصول على الامكانيات والخبراء اللازمين لصنع سواتل لرصد الأرض.
    d) Satélites de Observación basada en medios radiofísicos, provistos de equipo de radiolocalización, radiómetros de microondas, e instrumentos de levantamiento topográfico con imágenes multiespectrales que operen en las regiones visible e infrarroja del espectro para estudios del hielo a lo largo de la Ruta Marítima del Norte en el Ártico y para muchos otros estudios oceanográficos y oceanológicos (Meteor-M3); UN (د) سواتل للرصد الفيزيائي الراديوي، مجهزة برادارات، ومقاييس إشعاع بالموجات الدقيقة، ومعدات مسح متعدد الأطياف للعمل في المناطق المرئية ومناطق الأشعة تحت الحمراء من الطيف، وذلك لدراسات الجليد على طول طريق بحر الشمال في القطب الشمالي وللعديد من الدراسات الأوقيانوغرافية والأوقيانولوجية الأخرى (ميتيور-M3)؛
    :: Satélites de Observación UN :: سواتل الاستشعار من بعد
    Esta aquiescencia de hecho tiene sentido en la medida en que los Satélites de Observación resultarán indispensables para los objetivos de mantenimiento de la paz y la verificación de los tratados sobre control de armamentos. UN ان هذا القبول الوقائعي يعتبر منطقيا بالقدر الذي تكون فيه سواتل المراقبة لا غنى عنها لأهداف حفظ السلام والتحقّق من تنفيذ معاهدات تحديد الأسلحة.
    Los Satélites de Observación de la tierra y el levantamiento cartográfico mundial son instrumentos fundamentales para seguir de cerca los cambios que tienen lugar en la Tierra. UN وتمثل سواتل مراقبة الأرض ورسم الخرائط العالمية أدوات بالغة الأهمية لرصد التغيرات الواقعة فوق سطح الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus