ii) Mayor grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة لهم |
Además, no se llevaron a cabo encuestas anuales sobre la satisfacción de los clientes como se había convenido.. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تجرِ استقصاءات سنوية عن رضا العملاء على نحو ما هو مطلوب. |
ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة لهم. |
Sus resultados servirán de base de referencia para medir y observar la satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Oficina. | UN | وستكون نتائج تلك الدراسة بمثابة خط أساس لقياس وتتبع رضا الجهات المستفيدة بالنسبة للخدمات التي يقدمها المكتب. |
Realización de dos encuestas anuales que reflejen el aumento continuo de los indicadores del grado de satisfacción de los clientes | UN | أن تشير استطلاعات الآراء التي تجرى مرتين سنويا إلى تحسن مطرد في معدلات رضا المستفيدين من الخدمات |
El programa, junto con los homólogos gubernamentales, realizó encuestas de percepción de la comunidad y satisfacción de los clientes | UN | أجرى البرنامج بالاشتراك مع النظراء الحكوميين دراسات استقصائية للوقوف على تصورات المجتمع المحلي ومدى رضا الزبائن |
ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Sección de Apoyo General | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام. |
ii) Mayor grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Sección de Apoyo General | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام |
ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة |
ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Sección de Apoyo General | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء للخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام |
satisfacción de los clientes con la puntualidad de la presentación de informes de la UNOPS | UN | رضا العملاء عن دقة توقيت المكتب في الإبلاغ |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo alcanzó sus objetivos en relación con el grado de satisfacción de los clientes, la oportuna contratación de personal y la utilización de los recursos. | UN | حقق مكتب خدمات الدعم المركزية أهدافه في مجالات رضا العملاء والتعجيل بتعيين الموظفين والاستفادة من الموارد. |
Las escasas actividades de evaluación de las organizaciones y la falta de exámenes de la satisfacción de los clientes a nivel de todo el sistema sobre la base criterios uniformes; | UN | :: ضعف النشاط التقييمي في المنظمات، والافتقار إلى استطلاعات قائمة على معايير موحدة على نطاق المنظومة لقياس رضا العملاء |
Las escasas actividades de evaluación de las organizaciones y la falta de exámenes de la satisfacción de los clientes a nivel de todo el sistema sobre la base criterios uniformes; | UN | :: ضعف النشاط التقييمي في المنظمات، والافتقار إلى استطلاعات قائمة على معايير موحدة على نطاق المنظومة لقياس رضا العملاء |
No se había preparado informe alguno que demostrara si habían aumentado la calidad de los servicios y la satisfacción de los clientes en relación con los períodos anteriores. | UN | ولم يُعدّ أي تقرير يدل على إحراز تقدم في نوعية الخدمات وعلى رضا العملاء فيما يتعلق بالفترات السابقة. |
2.7.5 Mayor tasa de satisfacción de los clientes respecto de los servicios financieros (2011/12: no se aplica; 2012/13: el 70%; 2013/14: el 80%) | UN | 2-7-5 زيادة مستوى رضا الجهات المستفيدة عن خدمات التمويل (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 70 في المائة؛ 2013/2014: 80 في المائة) |
2.8.9 Mayor tasa de satisfacción de los clientes respecto de los servicios de recursos humanos (2011/12: no se aplica; 2012/13: el 70%; 2013/14: el 90%) | UN | 2-8-9 زيادة مستوى رضا الجهات المستفيدة عن خدمات الموارد البشرية (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 70 في المائة؛ 2013/2014: 90 في المائة) |
1.192 Se elaborarán tres cuestionarios amplios para medir la satisfacción de los clientes respecto de los diversos servicios proporcionados por el Departamento. | UN | 1-192 إعداد ثلاثة استبيانات شاملة لقياس مدى رضا المستفيدين من الخدمات المختلفة التي توفرها الإدارة. |
En tercer lugar, el Fondo llevará a cabo estudios periódicos sobre la satisfacción de los clientes para determinar la eficacia en la entrega de productos del sistema. | UN | ثالثا، سيجري الصندوق استقصاءات دورية عن رضا الزبائن من أجل تقييم الكفاءة في إنجاز نواتج النظام. |
i) Grado de satisfacción de los clientes estudiados con respecto a los servicios prestados. | UN | ' 1` درجة ارتياح العملاء الذين جرى استطلاع آرائهم للخدمات المقدمة |
Encuesta sobre la satisfacción de los clientes | UN | استقصاء رضا المستعملين |
La encuesta mundial más reciente sobre la satisfacción de los clientes reveló que más del 60% de los encuestados se sentían en general satisfechos con la calidad de los servicios de apoyo, y la mayoría de quienes respondieron, entre ellos el 68% del personal militar, reconocieron que se habían logrado mejoras desde 2010. | UN | وأشار الاستقصاء الأخير المتعلّق برضا العملاء على الصعيد العالمي إلى أن ما يزيد على 60 في المائة من المجيبين على الاستقصاء راضون عن جودة خدمات الدعم، وأقرّ معظم المجيبين، بمن فيهم 68 في المائة من الأفراد العسكريين، بأن تحسينات قد أجريت منذ عام 2010. |
Grado de satisfacción de los clientes y número de pedidos de información comercial. | UN | ومدى رضى العملاء والطلب على المعلومات التجارية. |
Alto nivel de satisfacción de los clientes consultados | UN | وجود درجة عالية من الارتياح لدى العملاء المشمولين بالدراسة الاسقصائية |
5.8.9 Aumento del nivel de satisfacción de los clientes con los recursos humanos (2011/12: no se aplica; 2012/13 70%; 2013/14: 90%) | UN | 5-8-9 زيادة نسبة الرضا بين المستفيدين عن خدمات الموارد البشرية 2012/2013: 70 في المائة؛ 2013/2014: 90 في المائة) |
En el contrato de la Oficina con la agencia de viajes figura la obligación de realizar encuestas de satisfacción de los clientes con respecto a los viajes oficiales. | UN | ويتضمن العقد الذي يبرمه المكتب مع وكالة السفر إجراء استقصاءات لرضا العملاء عن أسفارهم الرسمية. |
En respuesta a las preguntas formuladas, el representante de los Servicios de Conferencias de Ginebra dijo que el grado general de satisfacción de los clientes por los servicios de conferencias de Ginebra era bueno. | UN | 67 - ردا على الأسئلة، قال ممثل خدمات المؤتمرات في جنيف أن المستوى العام لرضاء العملاء عن خدمات المؤتمرات في جنيف جيد. |
Aplicación de métodos y de un sistema de evaluación de servicios para aumentar la satisfacción de los clientes | UN | تنفيذ المنهجية والسجل المتكامل لقياس الإنتاج من أجل تحسين رضاء الزبائن |
:: Aplicación de métodos y de un sistema de evaluación de servicios para aumentar la satisfacción de los clientes | UN | :: تنفيذ المنهجية والسجل المتكامل لقياس الإنتاج من أجل تحسين رضاء العملاء |
Se realizaron evaluaciones internas en las diversas secciones y servicios sobre la base de las directrices normativas de la Sede de las Naciones Unidas, " sucesos desencadenantes " y los resultados de la encuesta de satisfacción de los clientes. | UN | أجريت عمليات تقييم داخلية في مختلف الأقسام والإدارات على أساس تعليمات السياسة الصادرة من مقر الأمم المتحدة، و " الأحداث التي استدعت اتخاذ إجراءات " ، ونتائج المسوحات التي أجريت لقياس رضاء المستفيدين. |