- El Fondo de Arabia Saudita para el Desarrollo estudia diversos proyectos destinados a las Comoras, por valor de 37,5 millones de riyals. | UN | هذا ويقوم الصندوق السعودي للتنمية بدراسة مشاريع متعددة لجمهورية القمر للمساهمة فيها بمبلغ 37.500.000 ريال. |
Esta asistencia Saudita para el Desarrollo es una asistencia de emergencia que se presta en condiciones favorables, con un largo plazo de amortización. | UN | ويعد الصندوق السعودي للتنمية القناة الرئيسية للمساعدات التي تقدمها حكومة المملكة العربية السعودية إذ تقتصر مهمته على تقديم قروض إنمائية ميسرة جدا للدول النامية للإسهام في تمويل مشاريعها. |
Un total de 95 países se han beneficiado de esa asistencia, que se canaliza por conducto del Fondo Saudita para el Desarrollo, así como por intermedio de fondos e instituciones multilaterales. | UN | واستفاد ما مجموعه 95 بلدا من تلك المساعدة، التي وُجهت عن طريق الصندوق السعودي للتنمية وكذلك عن طريق صناديق ومؤسسات متعددة الأطراف. |
Gracias al Fondo Saudita para el Desarrollo económico, hemos brindado un total de aproximadamente 6.650 millones en apoyo a 369 proyectos de desarrollo y programas económicos en 68 países. | UN | وقد بلغ ما قدمته المملكة عن طريق الصندوق السعودي للتنمية حوالي 6.62 بليون دولار أمريكي لتمويل 369 مشروعا إنمائيا وبرنامجا اقتصاديا في 68 دولة. |
Subdirector del Fondo Saudita para el Desarrollo | UN | نائب مدير الصندوق السعودي للتنمية |
A fines de 2008, el Fondo Saudita para el Desarrollo había otorgado préstamos en condiciones muy favorables para financiar 73 proyectos económicos y de desarrollo en países en desarrollo, 42 de los cuales están en África. | UN | وفي نهاية عام 2008، قدم الصندوق السعودي للتنمية قروضا ميسرة لتمويل مشاريع تنموية وبرامج اقتصادية في 73 دولة، منها 42 دولة من قارة أفريقيا وحدها. |
Además, las Naciones Unidas están ultimando un acuerdo con el Fondo Saudita para el Desarrollo respecto de una contribución de 6 millones de dólares al Fondo Fiduciario de la AMISOM. | UN | علاوة على ذلك، تعمل الأمم المتحدة على وضع الصيغة النهائية لاتفاق أبرم مع الصندوق السعودي للتنمية فيما يخص مساهمة تبلغ 6 ملايين دولار في الصندوق الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
En dicha contribución, se hace referencia al fomento de las iniciativas de desarrollo dirigidas a los países en desarrollo por varios cauces; las principales iniciativas de este tipo son llevadas a cabo y supervisadas por el Fondo Saudita para el Desarrollo. | UN | وتمت الإشارة في مساهمتها إلى تعزيز الجهود الإنمائية الموجهة إلى البلدان النامية عن طريق عدة قنوات؛ وينفذ الصندوق السعودي للتنمية أهم تلك المبادرات ويشرف عليها. |
El Fondo Saudita para el Desarrollo ha asignado 500 millones de dólares en préstamos preferenciales para proyectos destinados a facilitar energía a países en desarrollo y a los países menos adelantados. | UN | وخصص الصندوق السعودي للتنمية مبلغ 500 مليون دولار في شكل قروض تفضيلية لمشاريع توفير الطاقة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
El representante del Fondo Saudita para el Desarrollo presentó un examen de los esfuerzos del Reino de Arabia Saudita en apoyo del desarrollo en el Sudán mediante contribuciones al Fondo de Crédito para el Norte y el Sur constituido por múltiples donantes, el otorgamiento de una donación, la realización de proyectos y el suministro de préstamos en condiciones de favor por un valor total de 197,7 millones de dólares de los Estados Unidos. | UN | كما قدم ممثل الصندوق السعودي للتنمية عرضاً لجهود المملكة العربية السعودية في دعم تنمية السودان عبر المساهمة في صندوقي الائتمان متعددي الأطراف للشمال والجنوب وتقديم منحة مالية وإقامة مشروعات وتقديم قروض ميسرة، بإجمالي 197.7 مليون دولار. |
Anunció también una iniciativa adicional, que consiste en proporcionar 500 millones de dólares a los países en desarrollo, en términos preferenciales, por conducto del Fondo Saudita para el Desarrollo, a fin de financiar proyectos de desarrollo. | UN | وفي نفس السياق، أطلق خادم الحرمين الشريفين، خلال الاجتماع مبادرة أخرى بتخصيص مبلغ 500 مليون دولار لقروض ميسرة عن طريق الصندوق السعودي للتنمية لتمويل مشاريع تساعد الدول النامية من خلالها في الحصول على الطاقة وتمويل المشاريع الإنمائية. |
El Fondo Saudita para el Desarrollo administra varias subvenciones para ayudar a países amigos con algunos de sus proyectos de desarrollo y en la lucha contra la pobreza. | UN | 70 - واستطرد قائلا إن الصندوق السعودي للتنمية قام بإدارة مجموعة من المنح التي قدمتها حكومة المملكة العربية السعودية لبعض البلدان الشقيقة والصديقة لمساعدتها في بعض المشاريع الإنمائية ومكافحة الفقر. |
El Fondo Saudita para el Desarrollo adjudicó parte de su asistencia -- el 49% de los compromisos financieros acumulativos en el período de 1975 a 2006, que ascendieron a 7.100 millones de dólares -- a combatir la pobreza en 28 países en desarrollo. También aportamos financiación a través del Fondo del Banco Islámico de Desarrollo para abordar los problemas de la pobreza y sus efectos. | UN | وخصص الصندوق السعودي للتنمية جزءا من مساعداته لمحاربة الفقر في 28 دولة نامية من هذه المجموعة، ومثل ذلك 49 في المائة من إجمالي الالتزامات المالية التراكمية للفترة 1975-2006 والبالغ 7 بلايين دولار أمريكي ودعمت إنشاء صندوق لمعالجة مشكلات الفقر والتخفيف من وطأته والتابع للبنك الإسلامي للتنمية، وتبرعت بمبلغ بليون دولار أمريكي مساهمة منها في هذا الصندوق. |