Esas personas son: Samir Muhammad Ahmad, Sadiq al-Qudhmani, Hussein Fakhr al-Din, Hisham Muhammad Sayyid Ahmad y Akram Mahmud. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص هم سمير محمد أحمد، وصادق القضماني، وحسين فخر الدين، وهشام محمد سيد أحمد، وأكرم محمود. |
No se cuenta con ninguna información sobre el llamado Haidar Sayyid ' Amr. | UN | ولا تتوفر معلومات عن المدعو حيدر سيد عمرو. |
Al mismo tiempo, confirmó que mantenía su propuesta de candidatura del Sr. Adil Talib Sayyid Abdullah Al - Tabatab ' I. | UN | وفي الوقت نفسه، أكدت حكومة الكويت أنها تبقي على ترشيحها للسيد عادل طالب سيد عبد الله الطبطبائي. |
En los años ochenta, Sayyid participó en la campaña de asesinatos de disidentes y se presume que es responsable de varias muertes en Europa. | UN | في الثمانينيات، تورط سيد في حملة اغتيال المنشقين ويُزعم أنه كان مسؤولا عن العديد من عمليات القتل في أوروبا. |
En los años ochenta, Sayyid participó en la campaña de asesinatos de disidentes y se presume que es responsable de varias muertes en Europa. | UN | في الثمانينيات، تورط سيد في حملة اغتيال المنشقين ويُزعم أنه كان مسؤولا عن العديد من عمليات القتل في أوروبا. |
Periódico egipcio Al-Gumhuriya y Sayyid Husayn Abdul ' al, periodista | UN | صحيفة الجمهورية المصرية الصحفي سيد حسين عبد العال |
En los años ochenta, Sayyid participó en la campaña de asesinatos de disidentes y se presume que es responsable de varias muertes en Europa. | UN | في الثمانينات، شارك سيد في حملة اغتيال المنشقين ويزعم أنه كان مسؤولا عن العديد من عمليات القتل في أوروبا. |
Sayyid Qutb es uno de los padres fundadores del fanatismo islámico, uno de los ideólogos que inspiraron a Osama Bin Laden. | TED | سيد قطب أحد المؤسسين للاسلام المتشدد.. الذي الهم بأفكاره أسامة بن لادن. |
Finalmente, parece ser que Hojatoleslam Sayyid Moshen Sa ' idzadeh, escritor, había sido detenido a causa de sus escritos sobre la ley islámica y los derechos de la mujer, en los que hacía un llamamiento en favor de la igualdad de derechos. | UN | وأخيرا قيل إن الكاتب حجة الإسلام سيد محسن سعيد زاده أوقف بسبب المؤلفات التي كتبها عن الشرع الإسلامي وحقوق المرأة منادياً إلى المساواة في الحقوق. |
El tribunal también se basó en el testimonio de Sayyid Isa Ibrahim Muhammad y el hermano y las hermanas del primer acusado, prestado durante las investigaciones llevadas a cabo por la Fiscalía General. | UN | واستندت المحكمة أيضا إلى شهادة سيد عيسى إبراهيم محمد وشهادات شقيق المتهم الأول وشقيقاته أثناء التحقيقات التي أجراها مكتب النائب العام. |
33. Su Alteza Sayyid Faisal bin Ali bin Faisal Al - Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Representante Especial de Su Majestad, el Sultán de Omán | UN | 33 - صاحب السمو سيد فيصل بن علي بن فيصل السيد، وزير التراث الوطني والثقافة، وممثل خاص لجلالة سلطان عمان |
23. Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán | UN | 23 - صاحب السمو الملكي سيد هيثم بن طارق آل سعيد، وزير التراث القومي والثقافة، المبعوث الخاص لصاحب الجلالة سلطان عمان |
El 25 de abril renunció el General Jamil Sayyid, Jefe del Departamento de Seguridad General. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل، استقال اللواء جميل سيد المدير العام للأمن العام. |
Durante esa visita a Najaf se reunió también con Sayyid Moqtada Al-Sadr para tratar los últimos avances políticos y de seguridad en el país y los desafíos de la reconciliación y la reconstrucción nacionales. | UN | وخلال زيارته هذه إلى النجف، اجتمع أيضا إلى سيد مقتدى الصدر وناقشا التطورات السياسية والأمنية المستجدة في البلد وتحديات المصالحة الوطنية والتعمير. |
Sayyid Qais bin Salim bin Ali AL-SAID | UN | سيد قيس بن سالم بن علي آل سعيد |
Al-Jumhuriyya, periódico egipcio; Sayyid Husayn Abdul ' al, periodista, 8 de enero de 2012 | UN | صحيفة الجمهورية المصرية الصحفي سيد حسين عبد العال - بتاريخ 8 كانون الثاني/ يناير 2012 |
96. Sayyid Husayn Abdul ' al, del periódico egipcio Al-Gumhuriya, el 8 de enero. | UN | 96 - صحيفة الجمهورية المصرية الصحفي سيد حسين عبد العال - بتاريخ 8/1/2012 |
Miembro Sayyid Ala ' uddin Agha del distrito de Panjway, Kandahar* | UN | عضو سيد علاء الدين آغا من منطقة پَنجوائي في قندهار* |
En una respuesta de fecha 15 de abril de 1997 el Gobierno negó enérgicamente que Sayyid Jalal Sayyid’Alawi Sharaf hubiera sido objeto de malos tratos y aseguró al Relator Especial que el detenido recibía los debidos cuidados y gozaba del derecho de visita. | UN | وأنكرت الحكومة بشدة في رد مؤرخ في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ سوء معاملة سيد جلال سيد العلوي شرف، وأكدت للمقرر الخاص حصول المحتجز على الرعاية الملائمة فضلا عن حقه في تلقي الزيارات. |
El 25 de agosto de 1998, el Representante Especial se dirigió al Ministro de Relaciones Exteriores en relación con el arresto del estudioso iraní Hojatoleslam Sayyid Mohssen Saeidzadeh. | UN | ٥ - وفي ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٨، تحدث الممثل الخاص إلى وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية بشأن اعتقال العالم اﻹيراني حجة اﻹسلام سيد محسن سعيد زاده. |