En este capítulo se explica toda la secuencia de las cuentas monetarias del SCAE. | UN | ويشرح هذا الفصل التسلسل الكامل للحسابات النقدية في نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
El manual brindará una descripción práctica paso por paso de cómo aplicar el sistema de contabilidad ambiental y económica integrado (SCAE) en el plano nacional. | UN | وسيقدم الدليل وصفا تفصيليا وعمليا عن طريقة تطبيق نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة على الصعيد القطري. |
Cuestiones que se examinan en la revisión del SCAE | UN | مسائل تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية |
Armonización del análisis de las corrientes de los recursos materiales con los conceptos del SCAE | UN | تنسيق تحليل تدفق المواد مع مفاهيم نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية |
En la sección III se presenta información actualizada sobre la marcha de la labor de preparación del subsistema del SCAE para la energía (SCAE-Energía). | UN | ويقدم الفرع الثالث معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في إعداد النظام الفرعي للطاقة. |
Se ha decidido hacer un esbozo del volumen 1 de la versión revisada del SCAE, que constará de seis capítulos. | UN | 15 - تم تحديد مخطط عام للمجلد الأول لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المنقح وهو يضم ستة فصول. |
En general se ha acordado que el volumen 3 se centrará en la aplicación del SCAE y que no constituirá una norma internacional. | UN | وقد اتُّفق عموما على أن يركز المجلد الثالث على تطبيق نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية دون أن يعتبر معيارا دوليا. |
En la Conferencia también se hicieron otras exposiciones directamente pertinentes al SCAE. | UN | وتضمن المؤتمر أيضا عددا من البيانات الأخرى المتصلة اتصالا مباشرا بنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
Esto demuestra la utilidad de un SCAE plenamente desarrollado para que haya metodologías comunes y para supervisar el crecimiento. | UN | ويوضح ذلك مدى فائدة نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية التام التطور لوضع منهجيات مشتركة ولرصد النمو. |
Por lo tanto, se alentará un desarrollo gradual de cuentas ambientales sobre la base del SCAE. | UN | ومن ثم فإنها ستشجع على التطوير التدريجي للحسابات البيئية القائمة على نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
En esta sección se presentan las diferentes clasificaciones utilizadas en el SCAE y relacionadas con él. | UN | ينبغي أن يعرض هذا القسم مجموعة التصنيفات المختلفة المستخدمة في نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية والمتصلة به. |
Se puede formar una secuencia comparable para las cuentas monetarias del SCAE, en que se establecen vínculos entre producción, ingresos, transferencias, capital y balances. | UN | ويمكن تشكيل تسلسل مماثل للحسابات النقدية لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية يتيح إيجاد صلات بين الإنتاج والدخل والتحويلات ورأس المال والميزانيات. |
La División de Estadística indicó dos puntos de referencia: el manual operacional sobre contabilidad ambiental y económica integrada y la revisión del SCAE en el largo plazo. | UN | وأشارت الشعبة اﻹحصائية إلى معلمين: الدليل التنفيذي للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة، وتنقيح نظم المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة في اﻷجل الطويل. |
Perfeccionamiento de la reunión de datos sobre gastos en protección ambiental Aplicación de estudios del SCAE para varios países en desarrollo y de la OCDE | UN | دراسات تطبيقية عن نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لمجموعة من البلدان النامية وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
El informe describe los avances logrados en el programa de trabajo de la Comisión, con especial atención a las actividades relacionadas con la revisión del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica Integrada 2003 (SCAE 2003). | UN | ويتناول هذا التقرير بالوصف التقدم المحرز في برنامج عمل لجنة الخبراء، مع التركيز بالخصوص على الأنشطة المتصلة بتنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكامل لعام 2003. |
En el informe se detallan los avances en la labor del Comité de Expertos, en particular en relación con el proyecto de revisión del Sistema de contabilidad ambiental y económica (SCAE). | UN | ويتناول التقرير بالتفصيل التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء، ولا سيما فيما يتعلق بمشروع تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
En la sección III se proporciona información actualizada sobre los progresos realizados en la preparación del subsistema SCAE-Energía. En la sección IV se informa de la promoción del SCAE. | UN | ويقدم الفرع الثالث معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في إعداد النظام الفرعي للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتعلق بحسابات الطاقة ويتناول الفرع الرابع تعزيز نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
II. Revisión del SCAE | UN | ثانيا - تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية |
El documento de antecedentes con las recomendaciones propuestas para la revisión del SCAE también incluirá un informe más actualizado de la situación. | UN | وستتضمن مذكرة المعلومات الأساسية التي تحوي التوصيات المقترحة لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المنقح، أيضا، تقرير حالة أكثر استيفاءً. |
Se está avanzando en la conclusión del propósito y la estructura del volumen 3 de la versión revisada del SCAE. | UN | 17 - يتقدم العمل في وضع اللمسات الأخيرة بشأن تحديد هدف وهيكل المجلد الثالث لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المنقح. |
Posteriormente, el Comité de Expertos decidió que el volumen 2 abarcaría las cuentas experimentales de ecosistemas del SCAE y el volumen 3 las extensiones y aplicaciones del SCAE. | UN | وبناء على ذلك، قررت لجنة الخبراء أن يغطي المجلد 2 النظام الفرعي للحسابات التجريبية للنظم الإيكولوجية، وأن يغطي المجلد 3 النظام الفرعي للتمديدات والتطبيقات. |