"scae" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحاسبة البيئية والاقتصادية
        
    • النظام الفرعي
        
    En este capítulo se explica toda la secuencia de las cuentas monetarias del SCAE. UN ويشرح هذا الفصل التسلسل الكامل للحسابات النقدية في نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    El manual brindará una descripción práctica paso por paso de cómo aplicar el sistema de contabilidad ambiental y económica integrado (SCAE) en el plano nacional. UN وسيقدم الدليل وصفا تفصيليا وعمليا عن طريقة تطبيق نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة على الصعيد القطري.
    Cuestiones que se examinan en la revisión del SCAE UN مسائل تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية
    Armonización del análisis de las corrientes de los recursos materiales con los conceptos del SCAE UN تنسيق تحليل تدفق المواد مع مفاهيم نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية
    En la sección III se presenta información actualizada sobre la marcha de la labor de preparación del subsistema del SCAE para la energía (SCAE-Energía). UN ويقدم الفرع الثالث معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في إعداد النظام الفرعي للطاقة.
    Se ha decidido hacer un esbozo del volumen 1 de la versión revisada del SCAE, que constará de seis capítulos. UN 15 - تم تحديد مخطط عام للمجلد الأول لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المنقح وهو يضم ستة فصول.
    En general se ha acordado que el volumen 3 se centrará en la aplicación del SCAE y que no constituirá una norma internacional. UN وقد اتُّفق عموما على أن يركز المجلد الثالث على تطبيق نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية دون أن يعتبر معيارا دوليا.
    En la Conferencia también se hicieron otras exposiciones directamente pertinentes al SCAE. UN وتضمن المؤتمر أيضا عددا من البيانات الأخرى المتصلة اتصالا مباشرا بنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Esto demuestra la utilidad de un SCAE plenamente desarrollado para que haya metodologías comunes y para supervisar el crecimiento. UN ويوضح ذلك مدى فائدة نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية التام التطور لوضع منهجيات مشتركة ولرصد النمو.
    Por lo tanto, se alentará un desarrollo gradual de cuentas ambientales sobre la base del SCAE. UN ومن ثم فإنها ستشجع على التطوير التدريجي للحسابات البيئية القائمة على نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    En esta sección se presentan las diferentes clasificaciones utilizadas en el SCAE y relacionadas con él. UN ينبغي أن يعرض هذا القسم مجموعة التصنيفات المختلفة المستخدمة في نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية والمتصلة به.
    Se puede formar una secuencia comparable para las cuentas monetarias del SCAE, en que se establecen vínculos entre producción, ingresos, transferencias, capital y balances. UN ويمكن تشكيل تسلسل مماثل للحسابات النقدية لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية يتيح إيجاد صلات بين الإنتاج والدخل والتحويلات ورأس المال والميزانيات.
    La División de Estadística indicó dos puntos de referencia: el manual operacional sobre contabilidad ambiental y económica integrada y la revisión del SCAE en el largo plazo. UN وأشارت الشعبة اﻹحصائية إلى معلمين: الدليل التنفيذي للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة، وتنقيح نظم المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة في اﻷجل الطويل.
    Perfeccionamiento de la reunión de datos sobre gastos en protección ambiental Aplicación de estudios del SCAE para varios países en desarrollo y de la OCDE UN دراسات تطبيقية عن نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لمجموعة من البلدان النامية وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    El informe describe los avances logrados en el programa de trabajo de la Comisión, con especial atención a las actividades relacionadas con la revisión del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica Integrada 2003 (SCAE 2003). UN ويتناول هذا التقرير بالوصف التقدم المحرز في برنامج عمل لجنة الخبراء، مع التركيز بالخصوص على الأنشطة المتصلة بتنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكامل لعام 2003.
    En el informe se detallan los avances en la labor del Comité de Expertos, en particular en relación con el proyecto de revisión del Sistema de contabilidad ambiental y económica (SCAE). UN ويتناول التقرير بالتفصيل التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء، ولا سيما فيما يتعلق بمشروع تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    En la sección III se proporciona información actualizada sobre los progresos realizados en la preparación del subsistema SCAE-Energía. En la sección IV se informa de la promoción del SCAE. UN ويقدم الفرع الثالث معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في إعداد النظام الفرعي للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتعلق بحسابات الطاقة ويتناول الفرع الرابع تعزيز نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    II. Revisión del SCAE UN ثانيا - تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية
    El documento de antecedentes con las recomendaciones propuestas para la revisión del SCAE también incluirá un informe más actualizado de la situación. UN وستتضمن مذكرة المعلومات الأساسية التي تحوي التوصيات المقترحة لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المنقح، أيضا، تقرير حالة أكثر استيفاءً.
    Se está avanzando en la conclusión del propósito y la estructura del volumen 3 de la versión revisada del SCAE. UN 17 - يتقدم العمل في وضع اللمسات الأخيرة بشأن تحديد هدف وهيكل المجلد الثالث لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المنقح.
    Posteriormente, el Comité de Expertos decidió que el volumen 2 abarcaría las cuentas experimentales de ecosistemas del SCAE y el volumen 3 las extensiones y aplicaciones del SCAE. UN وبناء على ذلك، قررت لجنة الخبراء أن يغطي المجلد 2 النظام الفرعي للحسابات التجريبية للنظم الإيكولوجية، وأن يغطي المجلد 3 النظام الفرعي للتمديدات والتطبيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus