Por todas estas razones, Egipto se abstendrá en la votación del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن وفده لكل هذه اﻷسباب سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Al no haberse logrado ese consenso, se abstendrá en la votación, y exhorta a otras delegaciones a que hagan lo mismo. | UN | وحيث أنه لم ينجح في عمل ذلك فإنه سيمتنع عن التصويت، ويحث سائر الوفود على أن تفعل مثله. |
Por consiguiente, mi delegación, de manera coherente con esta posición, se abstendrá en la votación de este proyecto de resolución. | UN | وعليه، فإن وفد بلدي، واتساقا مع هذا الموقف، سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Por lo tanto la India se abstendrá en la votación sobre esas enmiendas. | UN | ولذلك، فإن وفده سيمتنع عن التصويت على هذه التعديلات. |
Por consiguiente, se abstendrá en la votación y lamenta que su delegación no se pueda sumar al consenso. | UN | ومن هنا فإنها ستمتنع عن التصويت، وتأسف لعدم قدرة وفدها على الانضمام إلى توافق الآراء. |
Por consiguiente, se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك فإن وفده سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Su delegación se abstendrá en la votación. | UN | وأعلن أن وفده سيمتنع عن التصويت. |
Sin embargo, el Líbano no desea obstaculizar el consenso, por lo que se abstendrá en la votación. | UN | ومع ذلك فإن لبنان لا يريد أن يعترض سبيل توافق الآراء ولذلك سيمتنع عن التصويت. |
Su delegación se abstendrá en la votación. | UN | وأعلنت أن وفدها سيمتنع عن التصويت. |
Por ello, el resultado general de nuestra opinión sobre el proyecto de resolución es que mi delegación se abstendrá en la votación. | UN | ولذلك فإن المحصلة النهائية لوجهات نظرنا بشأن مشروع القرار هي أن وفد بلادي سيمتنع عن التصويت. |
Por consiguiente, su delegación se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك، فإن وفده سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
La delegación del Ecuador se abstendrá en la votación por solidaridad con las demás delegaciones que se han retirado de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وقالت إن وفدها سيمتنع عن التصويت، تضامنا مع الوفود الأخرى التي سحبت اسمها من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
En vista de lo anterior, la delegación de Chile se abstendrá en la votación. | UN | واختتم كلمته قائلاً إنه بناء على ما قاله، فإن وفده سيمتنع عن التصويت. |
La delegación de Nueva Zelandia no considera problemática la sustancia de la enmienda, pero se abstendrá en la votación, ya que prefiere apoyar la integridad del texto presentado por Filipinas. | UN | وأضافت قائلة إن وفدها لايجد صعوبة في موضوع التعديل ولكنه سيمتنع عن التصويت، مفضلا سلامة التص المقدم من الفليبيين. |
Como lo ha anunciado el representante de Francia, la delegación del Reino Unido se abstendrá en la votación. | UN | وقالت إن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار على غرار مافعل ممثل فرنسا. |
Su delegación también tiene reservas con respecto a la vinculación de la cuestión con el racismo y por lo tanto se abstendrá en la votación. | UN | وأضاف أن لدى وفده أيضاً تحفظات حول ربط المسألة بالعنصرية ولذلك سيمتنع عن التصويت. |
En ausencia de esas modificaciones, se abstendrá en la votación. | UN | ولكن أمَا ولم تدخل تلك التعديلات، فإن وفده سيمتنع عن التصويت. |
Por consiguiente, se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك، فإن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Por ello, Papua Nueva Guinea votará a favor de la mayoría de los proyectos de resolución, pero se abstendrá en la votación de otros. | UN | ولذلك، ستصوت بابوا غينيا الجديدة تأييدا لمعظم مشاريع القرارات، لكنها ستمتنع عن التصويت على مشاريع القرارت الأخرى. |
Singapur no puede aceptar esa asociación y, por lo tanto, se abstendrá en la votación. | UN | ولا تستطيع سنغافورة أن تقبل هذا الربط ولذلك فإنها سوف تمتنع عن التصويت. |
No obstante, puesto que la delegación de la India estima que la coordinación es importante, se abstendrá en la votación sobre el párrafo 21. | UN | وأعلن أن وفده مع ذلك، بما أنه يرى أهمية التنسيق، سوف يمتنع عن التصويت على الفقرة ٢١. |
Sobre esta base, la delegación china solicita que se someta a votación este proyecto de resolución y se abstendrá en la misma. | UN | وعلى هذا اﻷساس يطلب وفد الصين أن يطرح مشروع القرار للتصويت وسوف يمتنع عن التصويت عليه. |