"se acredite a los estados miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لحساب الدول الأعضاء
        
    • يضاف لحساب الدول اﻷعضاء
        
    • تقيد لحساب الدول اﻷعضاء
        
    • المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء
        
    • إلى حساب الدول الأعضاء
        
    • لحساب الدول اﻷعضاء بطريقة
        
    La Comisión recomienda también que el saldo restante de 186.252 dólares en la cuenta de reserva para el seguro de responsabilidad civil de los helicópteros de la FPNUL se acredite a los Estados Miembros según lo decida la Asamblea. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء نصيبها من الرصيد المتبقي في الحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قِبَل الغير على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة وقدره 252 186 دولارا على نحو تقرره الجمعية العامة.
    La Comisión recomienda que el saldo de 11.211.100 dólares sin utilizar, así como otros ingresos y ajustes por la suma de 13.294.000 dólares, se acredite a los Estados Miembros de la forma que determine la Asamblea. UN وتوصي اللجنة بأن يُقيَّد لحساب الدول الأعضاء كلٌّ من الرصيد غير المربوط البالغ 100 211 11 دولار والإيرادات/التسويات الأخرى البالغ قدرها 000 294 13 دولار على النحو الذي ترتأيه الجمعية العامة.
    8. Decide que se acredite a los Estados Miembros la suma de 45.567.055 dólares, con sujeción a las disposiciones del párrafo 6 de la resolución 56/___ de la Asamblea General sobre las existencias para el despliegue estratégico; UN 8 - تقرر أن يقيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 055 567 45 دولارا مع مراعاة أحكام الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 56/-- بشأن مخزون النشر الاستراتيجي؛
    11. Decide que el saldo no comprometido restante de 16.193.000 dólares en cifras brutas (15.529.300 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 1995 y el 29 de febrero de 1996 se acredite a los Estados Miembros; UN ١١ - تقرر أن يضاف لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المرتبط بــه المتبقــي وإجماليــه ٠٠٠ ١٩٣ ١٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٥٢٩ ١٥ دولار( للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se acredite a los Estados Miembros, tan pronto como sea posible y en conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la parte que les corresponda del saldo total de 375.406 dólares, que incluye el saldo no comprometido mencionado anteriormente más los intereses devengados y los ingresos diversos. UN وتوصي اللجنة بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء قسمة بينها، في أقرب وقت ممكن ووفقا ﻷحكام النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة مجموع المبلغ المتبقي البالغ ٤٠٦ ٣٧٥ دولارات، ويشمل الرصيد غير المرتبط به المذكور أعلاه مضافا إليه إيرادات الفوائد واﻹيرادات المتنوعة المتجمعة.
    8. Decide que se acredite a los Estados Miembros la suma de 45.567.055 dólares, con sujeción a las disposiciones del párrafo 6 de su resolución 56/292, de 27 de junio de 2002, relativa a las existencias de despliegue estratégico; UN 8 - تقرر أن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 055 567 45 دولارا، رهنا بأحكام الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 بشأن مخزون النشر الاستراتيجي؛
    La Comisión recomienda que se acredite a los Estados Miembros el saldo no comprometido de 8.094.400 dólares y otros ingresos y ajustes por valor de 4.563.000 dólares, en la manera que determine la Asamblea. UN وتوصي اللجنة بتقييد الرصيد غير المربوط البالغ 400 094 8 دولار والإيرادات/التسويات الأخرى البالغة 000 563 4 دولار لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 14.703.700 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo y el 30 de junio de 2004 se acredite a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 700 703 14 دولار فيما يتصل بالفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على نحو تقرره الجمعية العامة.
    La Comisión recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros e insta a la Secretaría a que acelere la preparación del informe final de ejecución sobre el presupuesto de la UNAMSIL para que la Comisión lo examine lo antes posible. UN وتوصي اللجنة بأن يقّيد الرصيد غير المربوط لحساب الدول الأعضاء وتحث الأمانة العامة على التعجيل بإعداد تقرير الأداء النهائي المتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لكي تنظر فيه اللجنة في أسرع وقت ممكن.
    10. El Secretario General propone que el saldo en efectivo de 15.149.000 dólares disponible en la Cuenta Especial para la UNAMSIL al 30 de junio de 2008 se acredite a los Estados Miembros. UN 10 - يقترح الأمين العام أن يقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 149 15 دولار، والمتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/ يونيه 2008، لحساب الدول الأعضاء.
    El Secretario General propone que el balance de efectivo de 8.389.000 dólares disponible en la cuenta especial de la ONUB al 30 de junio de 2009 se acredite a los Estados Miembros. UN 7 - يقترح الأمين العام أن يُقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 389 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 حزيران/ يونيه 2009، لحساب الدول الأعضاء.
    El Secretario General propone que el saldo de caja de 8.941.000 dólares disponible en la cuenta especial de la MINUEE a 30 de junio de 2011 se acredite a los Estados Miembros. UN 7 - يقترح الأمين العام أن يُقيّد الرصيد النقدي البالغ 000 941 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 30 حزيران/يونيه 2011، لحساب الدول الأعضاء.
    El Secretario General propone que el saldo de caja de 1.431.000 dólares disponible en la cuenta especial de la UNOMIG al 30 de junio de 2012 se acredite a los Estados Miembros. UN 7 - يقترح الأمين العام بأن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد النقدي البالغ 000 431 1 دولار المتوفر في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2012.
    Teniendo en cuenta la situación de caja actualizada de la Misión, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe que el saldo de caja de 1.548.000 dólares disponible al 31 de diciembre de 2012 se acredite a los Estados Miembros. UN وبأخذ المركز النقدي المستكمل للبعثة في الحسبان، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على تقييد الرصيد النقدي البالغ 000 548 1 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لحساب الدول الأعضاء.
    El Secretario General propone que el saldo de caja de 21.352.000 dólares disponible en la cuenta especial de la UNMIS al 30 de junio de 2014 se acredite a los Estados Miembros. UN 7 - يقترح الأمين العام بأن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد النقدي البالغ 000 352 21 دولار المتاح في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2014.
    La Comisión recomienda que el saldo no comprometido de 19.642.720 dólares en cifras brutas (17.805.020 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 se acredite a los Estados Miembros de la manera que decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة بأن يقيد الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 720 642 19 دولارا (صافيه 020 805 17 دولارا) لحساب الدول الأعضاء على نحو تقوم به الجمعية العامة بتحديده.
    El Secretario General propone que se devuelvan al Gobierno de Kuwait las dos terceras partes del saldo en efectivo de 41.767.000 dólares (equivalente a 27.844.700 dólares) y que el saldo restante de 13.922.300 dólares se acredite a los Estados Miembros. UN 14 - يقترح الأمين العام أن يُعاد ثلثا رصيد الأموال البالغان 000 767 41 دولار (ما يعادل 700 844 27 دولار) إلى حكومة الكويت، وأن يُقيّد الرصيد المتبقي البالغ 300 922 13 دولار لحساب الدول الأعضاء.
    La Comisión recomienda que se acredite a los Estados Miembros, en la forma que determine la Asamblea, el saldo no comprometido de 15.317.200 dólares, así como la suma de 47.819.900 dólares en concepto de ingresos y ajustes diversos (véase párr. 8 supra). UN وتوصي اللجنة بأن يُقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 200 317 15 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 900 819 47 دولار، وذلك بالطريقة التي تحددها الجمعية (انظر الفقرة 8 أعلاه).
    11. Decide que el saldo no comprometido restante de 16.193.000 dólares en cifras brutas (15.529.300 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 1995 y el 29 de febrero de 1996 se acredite a los Estados Miembros; UN ١١ - تقرر أن يضاف لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المرتبط بــه المتبقــي وإجماليــه ٠٠٠ ١٩٣ ١٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٥٢٩ ١٥ دولار( للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦؛
    h) Decide también que se acredite a los Estados Miembros que hayan cumplido sus obligaciones financieras respecto de la Misión de Observadores la parte que les corresponda del saldo no comprometido de 154.200 dólares en cifras brutas (131.800 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998; UN )ح( تقرر أيضا أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٢٠٠ ١٥٤ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٣١ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros en la forma en que decida la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بالأسلوب الذي تقرره الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acredite a los Estados Miembros la proporción que les corresponda del saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes a ese período de la manera que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يضاف إلى حساب الدول الأعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى في الفترة المعنية بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros de la manera que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus