10. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Apoyo, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables por el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ١٠ - تدعو الى التبرع لبعثة الدعم نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام على أن تدار التبرعات حسب الاقتضاء وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
14. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Fuerza, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según corresponda, de conformidad con las prácticas y los procedimientos establecidos por la Asamblea General; | UN | ١٤ - تدعو الى التبرع للقوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
23. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observación, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según corresponda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ٢٣ - تدعو إلى التبرع لبعثة المراقبة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
Tales fondos y cuentas se administrarán con arreglo al presente reglamento, a menos que la Reunión de los Estados Partes disponga otra cosa. | UN | وتدار تلك الصناديق والحسابات وفقا لهذا النظام المالي، ما لم يقرر اجتماع الدول اﻷطراف خلاف ذلك. |
Los fondos y cuentas se administrarán de conformidad con el presente Reglamento. | UN | وتدار وفقا لهذين البندين من النظام المالي. |
A efectos administrativos, los recursos necesarios para la Biblioteca de Ginebra se incluyen en los recursos generales de la presente sección, pero se administrarán por separado. | UN | ولأغراض إدارية، أدرجت الاحتياجات من الموارد لمكتبة جنيف، في الموارد العامة في هذا الباب، غير أنها ستدار بصورة منفصلة. |
20. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observación, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según corresponda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ٢٠ - تدعو إلى التبرع للبعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة؛ |
16. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observación, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ١٦ - تدعو إلى التبرع للبعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛ |
Tales fondos y cuentas se administrarán con arreglo al presente Reglamento, a menos que la Asamblea de los Estados Partes disponga otra cosa. Artículo 7 | UN | وتدار تلك الصناديق والحسابات وفقا لهذا النظام المالي، ما لم يقرر اجتماع الدول الأطراف خلاف ذلك. |
Tales fondos y cuentas se administrarán con arreglo al presente Reglamento, a menos que la Asamblea de los Estados Partes disponga otra cosa. Artículo 7 | UN | وتدار تلك الصناديق والحسابات وفقا لهذا النظام المالي، ما لم يقرر اجتماع الدول الأطراف خلاف ذلك. |
Tales fondos y cuentas se administrarán con arreglo a la presente Reglamentación Financiera Detallada, a menos que la Asamblea General disponga otra cosa. | UN | وتدار تلك الصناديق والحسابات وفقا لهذه القواعد المالية ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
Tales fondos y cuentas se administrarán con arreglo al presente Reglamento, a menos que la Asamblea de los Estados Partes disponga otra cosa. | UN | وتدار تلك الصناديق والحسابات وفقا لهذا النظام المالي، ما لم تقرر جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك. |
A principios de 2009, los bienes de la UNOPS se administrarán utilizando la planificación estratégica de recursos. | UN | واعتبارا من أوائل عام 2009، ستدار أصول المكتب عن طريق استخدام تخطيط الموارد للمؤسسات. |
ii) Las consignaciones para los programas de cooperación técnica que figuran en el presupuesto ordinario se administrarán de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | ' ٢ ' يدار الاعتماد المخصص لبرامج التعاون التقني المدرج في الميزانية العادية وفقا للنظام المالي للمنظمة. |
Todos los programas informáticos institucionales, incluido el acceso al sistema Umoja, se facilitarán de forma centralizada y se administrarán a distancia desde el Centro Mundial de Servicios. | UN | وستُقدَّم جميع التطبيقات المؤسسية اللازمة، بما في ذلك الاقتران ببرنامج أوموجا، بطريقة مركزية، وستدار هذه التطبيقات عن بعد انطلاقا من مركز الخدمات العالمية. |
En el caso de los receptores de las Naciones Unidas, esos fondos se administrarán de acuerdo con sus propias reglamentaciones, normas, directrices y procedimientos. | UN | وبالنسبة للجهات المتلقية التابعة للأمم المتحدة، تدار هذه الأموال وفقا للأنظمة والقواعد والتعليمات والإجراءات الخاصة بكل منها على حدة. |