Si no pudiera llegarse a un consenso, las decisiones se adoptarán por mayoría simple. | UN | وإذا لم يمكن التوصل إلى توافق في الآراء، تُتخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات. |
De no haber consenso, las decisiones se adoptarán por mayoría simple de votos. | UN | وفي حال عدم توافق الآراء، تُتَّخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات. |
De no haber consenso, las decisiones se adoptarán por mayoría simple de votos. | UN | وفي حال عدم توافق الآراء، تُتَّخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات. |
Si no se puede lograr un consenso, una mayoría de las dos terceras partes de los Estados Partes presentes y votantes adoptará las decisiones sobre asuntos sustantivos, una mayoría absoluta de Estados Partes constituirá quórum y las decisiones sobre asuntos de procedimiento se adoptarán por mayoría simple de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | واذا تعذر التوصل الى توافق اﻵراء ، فيجب اعتماد القرارات المتعلقة بالمسائل الجوهرية بأغلبية ثلثي عدد الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة ، أي بأغلبية مطلقة من الدول اﻷطراف التي تشكل النصاب القانوني ؛ أما القرارات المتعلقة بالمسائل الاجرائية فيتعين أن تتخذ بأغلبية بسيطة من الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة . |
Todas las decisiones se adoptarán por mayoría simple. | UN | وتتخذ جميع القرارات باﻷغلبية البسيطة. |
A falta de éste, las decisiones se adoptarán por mayoría simple de votos. | UN | وفي حال عدم توافق الآراء، تُتَّخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات. |
De no haber consenso, las decisiones se adoptarán por mayoría simple de votos. | UN | وفي حال عدم توافق الآراء، تُتَّخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات. |
De no ser posible llegar a un consenso, entonces todas las decisiones se adoptarán por mayoría de votos, con la excepción de las decisiones relativas a la aprobación de una declaración final o de documentos conjuntos; | UN | فإن لم يتسن ذلك، تكون كافة القرارات بالأغلبية باستثناء تلك المتعلقة باعتماد أية إعلانات ختامية أو وثائق مشتركة |
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 56 y salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría simple de los Estados Parte presentes y votantes. | UN | دون مساس بأحكام المادة 56 من هذا النظام، وباستثناء ما ينص عليه النظام خلافا لذلك، تُتخذ القرارات الخاصة بالمسائل الاجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة. |
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 56 y salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría simple de los Estados Parte presentes y votantes. | UN | دون مساس بأحكام المادة 56 من هذا النظام، وباستثناء ما ينص عليه النظام خلافا لذلك، تُتخذ القرارات الخاصة بالمسائل الاجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة. |
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 56 y salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría simple de los Estados Parte presentes y votantes. | UN | دون مساس بأحكام المادة 56 من هذا النظام، وباستثناء ما ينص عليه النظام خلافا لذلك، تُتخذ القرارات الخاصة بالمسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة. |
Se reunirá como mínimo dos veces al año, por convocatoria del Presidente, y adoptará decisiones por consenso; de no ser posible, las decisiones se adoptarán por mayoría simple de los miembros presentes; | UN | :: يجتمع مجلس الإدارة مرتين في السنة على الأقل بدعوة من رئيسه ويتخذ القرارات على أساس الاتفاق، وإذا تعذر ذلك يتخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأعضاء الحاضرين. |
14.4 Las decisiones de la Asamblea Municipal y sus comités se adoptarán por mayoría simple de los miembros presentes y votantes, salvo que se disponga lo contrario en el presente reglamento. | UN | 14-4 تُتخذ قرارات مجلس البلدية ولجانه بالأغلبية البسيطة للأعضاء الحاضرين والمصوتين، ما لم تنص هذه القاعدة التنظيمية على غير ذلك. الدورات |
A reserva de lo dispuesto en el artículo 56 ( " Consenso " ) y salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones sobre cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría simple de los Estados Parte presentes y votantes. | UN | رهنا بأحكام المادة 56 ( " توافق الآراء " ) من هذا النظام، وباستثناء ما ينص عليه النظام خلافا لذلك، تتخذ القرارات الخاصة بالمسائل الاجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
24.7 Salvo que se disponga lo contrario en el presente Reglamento, las decisiones de la Junta Directiva se adoptarán por mayoría simple de los miembros presentes y votantes; sin embargo, en los estatutos del Organismo podrá autorizarse a celebrar reuniones y votaciones por teleconferencia o, en circunstancias excepcionales, mediante télex u otros medios electrónicos de comunicación debidamente comprobados. | UN | 24-7 فيما عدا ما تنص عليه هذه القاعدة التنظيمية خلافا لذلك، تُتخذ قرارات مجلس الإدارة بالأغلبية البسيطة للأعضاء الحاضرين والمصوتين، إلا أن النظام الداخلي للهيئة يجوز أن يسمح بعقد الاجتماعات وبإجراء التصويت عن طريق الاتصالات السلكية واللاسلكية أو، في بعض الحالات الاستثنائية، بواسطة تلكس مُجرَّب أو أية وسيلة أخرى من وسائل الاتصال الالكترونية المجرَّبة. |
Si no se puede lograr un consenso, una mayoría de las dos terceras partes de los Estados Partes presentes y votantes adoptará las decisiones sobre asuntos sustantivos, una mayoría absoluta de Estados Partes constituirá quórum y las decisiones sobre asuntos de procedimiento se adoptarán por mayoría simple de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | واذا تعذر التوصل الى توافق اﻵراء ، فيجب اعتماد القرارات المتعلقة بالمسائل الجوهرية بأغلبية ثلثي عدد الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة ، أي بأغلبية مطلقة من الدول اﻷطراف التي تشكل النصاب القانوني ؛ أما القرارات المتعلقة بالمسائل الاجرائية فيتعين أن تتخذ بأغلبية بسيطة من الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة . |
Si no se puede lograr un consenso, una mayoría de las dos terceras partes de los Estados Partes presentes y votantes adoptará las decisiones sobre asuntos sustantivos, una mayoría absoluta de Estados Partes constituirá quórum y las decisiones sobre asuntos de procedimiento se adoptarán por mayoría simple de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | واذا تعذر التوصل الى توافق اﻵراء ، وجب اعتماد القرارات المتعلقة بالمسائل الجوهرية بأغلبية ثلثي عدد الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة ، أي بأغلبية مطلقة من الدول اﻷطراف التي تشكل النصاب القانوني ؛ أما القرارات المتعلقة بالمسائل الاجرائية فيتعين أن تتخذ بأغلبية بسيطة من الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة . |
1. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones sobre todas las cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los Estados Partes presentes y votantes. | UN | ١ - تتخذ القرارات المتعلقة بجميع المسائل اﻹجرائية باﻷغلبية البسيطة للدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، ما لم ينص هذا النظام على خلاف ذلك. |