"se ahogó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غرقت
        
    • لقد غرق
        
    • تغرق
        
    • غَرقَ
        
    • يغرق
        
    • اختنق
        
    • قد غرق
        
    • غرقاً
        
    • غرقَ
        
    • إختنق
        
    • فغرق
        
    • غَرقتْ
        
    • فغرقت
        
    • فقد غرق
        
    • لقد أغرق نفسه
        
    En abril pasado, una estudiante se ahogó... 3 Días después, murió su amiga. Open Subtitles في أبريل الماضي تلميذة مدرسة غرقت بعد ثلاثة أيام صديقتها ماتت
    Ella y sus amigas modelos estaban a bordo cuando la víctima se ahogó. Open Subtitles هذه العارضه و صديقاتها كانوا على متن القارب عنما غرقت الضحية
    Aún es un misterio pero supongo que asumieron que la niña se ahogó. Open Subtitles مازال الأمر لغزاً لكنهم .. قرروا أنها غرقت, أو أي شيء
    Hay una contracorriente peligrosa. El año pasado se ahogó un hombre. Open Subtitles هناك تيار خطير لقد غرق رجل هنا العام الماضى
    No se ahogó. La estrangularon con esto. Open Subtitles هذه المرأة لم تغرق قط لقد تم خنقها بواسطة حزام
    Al parecer, el chico saltó del avión, y se ahogó en pleno aire. Open Subtitles على ما يبدو، قَفزَ الطفلُ إلى الخارج طائرةِ، وهو غَرقَ في الجوّ.
    Mi tío incluso se ahogó en un tanque de su acero fundido. Open Subtitles عمي حتى غرق في وعاء من حديدهم المنصهر لم يغرق.
    ¿Se trata del barco donde iba ella cuando se ahogó? Open Subtitles هل كان ذلك القارب الذى أبحرت فيه عندما غرقت ؟
    Me contó que su hermana se ahogó a los 19 años. Open Subtitles لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة
    Él dijo que usted encerró a su primera esposa, y que se ahogó junto con sus niñas cuando intentaban escapar. Open Subtitles هو يقول أنك احتجزت زوجتك الأولى وأنها غرقت مع طفلتيها عندما حاولوا الهرب
    "Susie Willis se ahogó, atrapada en un coche cerca de Playa Dawson." Open Subtitles سوزي ويليس غرقت, حبست في سيّارة بجانب شاطئ دوسون ."
    Si se ahogó, podríamos darle respiración artificial. Open Subtitles .. ولكن إن كانت غرقت فهناك محاولة ، التنفس الصناعي
    Ella se ahogó en Lago Profundo. Tiene una coartada muy sólida. Open Subtitles لقد غرقت فى بحيرة عميقة لقد كان لديه عذر قوى جدا
    se ahogó en su propia sangre y murió a las 00.37 de la noche. Open Subtitles لقد غرق في دمه و تم إعلان وفاته في الثانية عشرة و 37 دقيقة بعد منتصف الليل
    No, se ahogó en el Tíber mientras pescaba. Open Subtitles لا، لقد غرق بنهر التيبر بينما كا يصطاد حسنا..
    La pregunta es, ¿cómo se ahogó en medio del desierto? Open Subtitles و مع ذلك,السؤال يبقى,كيف لفتاة أن تغرق في وسط الصحراء؟
    Si consumía drogas, no estaba drogado la noche en que se ahogó. Open Subtitles إذا هو كَانَ إلى المخدّراتِ، هو ما كَانَ عاليَ ليل غَرقَ.
    No sabía nadar para nada. Casi se ahogó antes de que lo pudiéramos sacar. Open Subtitles لم يكن يعرف السباحه وكاد بأن يغرق لولا بأننا لحقناه
    La última vez que vine, usted me vendió un rosbif que aún tenía el hilo, yo no me di cuenta, mi marido lo comió y se ahogó. Open Subtitles فى اخر مرة اتيت الى هنا الروزبيف الذى اعطيتنى اياه كان مازال حوله تلك السلسلة وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى وقد اختنق
    Al parecer una de estas personas, Junior da Silva Lago, se ahogó y su cuerpo apareció tres días más tarde. UN وذُكر أن أحد هذين الشخصين وهو جونيو دا سيلفا لاغو قد غرق ووجدت جثته بعد ثلاثة أيام من غرقه.
    se ahogó porque no sabía nadar. Open Subtitles مات غرقاً بشكل عرضي لأنه لا يجيد السباحة.
    Ya sabe que él... se ahogó. Open Subtitles أتعلمي أنه في اليوم الذي غرقَ...
    ¿El que se ahogó con el embutido en el concurso del Chorizo de Hígado? Open Subtitles ذاك الذي إختنق بقطعة السجق خلال مسابقة أكل السجق ؟ ؟
    Aprovechando la situación, el esposo de la autora saltó al río Kaligandaki y se ahogó en su fuga. UN واغتنم زوج صاحبة البلاغ الفرصة، وقفز في نهر كاليغانداكي فغرق وهو يحاول الفرار.
    se ahogó en la cala detrás de su casa. Open Subtitles لقد غَرقتْ في الخليج الصغيرِ وراء بيتَها.
    Le administraron el anestésico equivocado, y se ahogó en su propio vómito. Open Subtitles أعطوها مخدرا خاطئاً، فغرقت فى قيئها
    Mira,Hendrik, no logró llegar a la isla, se ahogó Open Subtitles قلتُ لك، انظر، (هيندريك) لم ينجح بالوصول للجزيرة، فقد غرق.
    se ahogó en alcohol en menos de un minuto. Open Subtitles لقد أغرق نفسه في الكحول في أقل من دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus