"se anunciarán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن أي تواريخ
        
    • وسيجري الإعلان عنها
        
    • فتعلن جميعها دون تأخير
        
    • وتُعلن
        
    • وسيتم الإعلان عنها
        
    • وسيعلن عن
        
    • وسيعلن عنها
        
    • تعلن دون تأخير
        
    • ويعلن عن
        
    • وستُعلن
        
    • وستعلن
        
    • سيعلن عنها
        
    • وسيُعلن
        
    • ويُعلن
        
    • ستعلن
        
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. Anuncio UN وسيعلَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. Anuncio UN وسيعلَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Todas las decisiones que tome el pleno de la Cumbre en una sesión privada se anunciarán en una de las próximas sesiones públicas del pleno de la Cumbre. UN أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية فتعلن جميعها دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته.
    Todas las decisiones que tome el pleno de la Conferencia en una sesión privada se anunciarán en una de las primeras sesiones públicas del pleno de la Conferencia. UN وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها المجلس بكامل هيئته.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de ese documento y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y también se anunciarán en el Diario. UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وسيتم الإعلان عنها في اليومية.
    Los lugares de reunión de las mesas redondas entre los interesados también se anunciarán posteriormente. UN وسيعلن عن مكان انعقاد اجتماعات المائدة المستديرة لمختلف أصحاب المصلحة في مرحلة لاحقة.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. Anuncio UN وسيعلَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. UN وسيعلَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. UN وسيعلَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. UN ويُعلــَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. UN ويُعلــَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Se están realizando todos los preparativos necesarios para la Conferencia, que se anunciarán oportunamente. UN ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب.
    Todas las decisiones que tome el pleno de la Conferencia en una sesión privada se anunciarán en una de las primeras sesiones públicas del pleno de la Conferencia. UN أما القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة فتعلن جميعها دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته.
    Todas las decisiones que tome el pleno de la Conferencia en una sesión privada se anunciarán en una de las primeras sesiones públicas del pleno de la Conferencia. UN وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها المجلس بكامل هيئته.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de ese documento y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán en el Diario. UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وسيتم الإعلان عنها في اليومية.
    Las vacantes se anunciarán ampliamente y se animará a todo el personal interesado a que presente solicitudes. UN وسيعلن عن الشواغر على نطاق واسع ويشجع جميع الموظفين الذين يعنيهم اﻷمر على تقديم طلباتهم.
    Se están examinando planes apropiados para la conmemoración del 20º aniversario del Tribunal en 2013, los que se anunciarán a su debido tiempo. X. Conclusión UN 88 - وجارٍ العمل على استعراض خطط إحياء الذكرى السنوية العشرين لإنشاء المحكمة في عام 2013، وسيعلن عنها في الوقت المناسب.
    Todas las decisiones que tome el pleno de la Conferencia en una sesión privada se anunciarán en una de las próximas sesiones públicas del pleno de la Conferencia. UN وجميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية تعلن دون تأخير في جلسة علنية للمؤتمر بكامل هيئته.
    Las fechas de examen de los informes de las otras Comisiones Principales se anunciarán en el Diario. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية.
    Los resultados se anunciarán en la sede de la oficina como fuente de información y como referencia. UN وستُعلن النتائج في موقع المكتب على شبكة اﻹنترنت كمصدر للاطلاع وكمادة مرجعية.
    Se han concluido las traducciones al español, el francés y el ruso y se anunciarán las fechas de su publicación en el actual período de sesiones. UN وقد اكتملت الترجمات الفرنسية والاسبانية والروسية وستعلن مواعيد طبعها في الدورة الحالية.
    El lunes se anunciarán las adiciones. UN وأية إضافات أخرى إليه سيعلن عنها يوم الاثنين.
    Los temas específicos de estas reuniones se anunciarán con antelación en el Diario de la Conferencia. UN وسيُعلن عن المواضيع المحددة للموائد المستديرة قبل كل جلسة في جريدة المؤتمر. اﻷحداث الموازية
    Las fechas de examen de los informes de la Quinta Comisión se anunciarán en el Diario en cuanto se hayan decidido. UN ويُعلن في اليومية عن تواريخ النظر في تقارير اللجنة الخامسة فور تحديدها.
    El Presidente informa también a la Asamblea de que las consultas oficiosas se anunciarán en el Diario. UN وأبلغ أيضا الرئيس الجمعية بأن المشاورات غير الرسمية ستعلن في اليومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus