No se aplicará esta norma cuando la tramitación de los recursos se prolongue injustificadamente. | UN | ولا تسري هذه القاعدة عنــد استغراق إجــراءات الرجوع مددا تتجاوز الحدود المعقولة. |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة. |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة؛ |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة. |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de los mencionados recursos se prolongue injustificadamente o no sea probable que mejore realmente la situación de la persona que sea víctima de la violación de la presente Convención; | UN | ولن تكون هذه هي القاعدة حين يكون تطبيق سبل الانتصاف متطاولا بصورة غير معقولة أو لا يحتمل أن تغيث بصورة مجدية الشخص ضحية انتهاك هذه الاتفاقية؛ |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة؛ |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة. |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة؛ |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة. |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة؛ |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمدا طويلا بدرجة غير معقولة. |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة؛ |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente o no sea probable que dé lugar a un remedio efectivo. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة، أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافاً فعالاً. |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente o no sea probable que brinde por resultado un remedio efectivo; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة أو كان من غير المرجح أن يؤدي إلى إنصاف فعال؛ |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente o no sea probable que brinde por resultado un remedio efectivo; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة أو كان من غير المرجح أن يؤدي إلى إنصاف فعال؛ |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente o no sea probable que dé lugar a un remedio efectivo. | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافاً فعالاً. |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente o no sea probable que brinde por resultado un remedio efectivo; | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا كان إعمال سبل الانتصاف قد طال أمده بصورة غير معقولة أو كان من غير المرجح أن يؤدي إلى إنصاف فعال؛ |
No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos [se prolongue injustificadamente] [o no sea probable que dé lugar a un remedio efectivo]. [El requisito de agotar todos los recursos de la jurisdicción interna no es aplicable si en la legislación nacional no se prevén tales recursos.] | UN | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه [أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة] [أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافاً فعالاً]. [ولا ينطبق شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية إذا كان التشريع الوطني لا ينص على سبل الانتصاف هذه.] |
. En la Convención sobre los derechos de los trabajadores migratorios Inciso b) del párrafo 3 del artículo 77. se atribuye explícitamente al Comité la responsabilidad de que determine si se justifica que se haga una excepción a la norma (“no se aplicará esta norma cuando, a juicio del Comité ...”). | UN | وتوكل اتفاقية العمال المهاجرين)٣١( إلى اللجنة صراحة مسؤولية تقرير ما إذا كان ثمة مبرر للاستثناء من القاعدة ) " ولا تسري هذه القاعدة في اﻷحوال التي يكون فيها تطبيق سبيل الانتصاف في نظر اللجنة ... " ( ونوقش في الموجز المقارن)٣٢( استنفاد وسائل الانتصاف المحلية في اﻹجراءات القائمة. |