"se aplicarán las disposiciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تطبق أحكام
        
    • تنطبق الأحكام
        
    • تنطبق أحكام
        
    • تسري أحكام
        
    • تنطبق عليهم الأحكام
        
    • تُطبق الأحكام
        
    • تنطبق عليهم أحكام
        
    • تسري الأحكام
        
    • وتطبق أحكام
        
    Si el Estado Parte respondiera presentando el informe oportuno, se aplicarán las disposiciones del párrafo 1 del presente artículo. UN وإذا استجابت الدولة الطرف بتقديم التقرير ذي الصلة، تطبق أحكام الفقرة 1 من هذه المادة.
    Si el Comité 661 aprueba una solicitud de conformidad con el párrafo 29, se aplicarán las disposiciones del párrafo 24. UN ٠٣ - إذا وافقت اللجنة على طلب وفقا للفقرة ٩٢، تطبق أحكام الفقرة ٤٢.
    No obstante, si hay pruebas de que tales fondos están relacionados con el terrorismo, se aplicarán las disposiciones pertinentes del Código Penal. UN ولكن إذا توفرت أدلة على أن هذه الأموال ترتبط بالإرهاب، تنطبق الأحكام ذات الصلة في قانون العقوبات.
    En lo que respecta a cualquier cuestión no prevista expresamente en el presente reglamento, se aplicarán las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي.
    No se aplicarán las disposiciones de la Parte II ni ninguna regla dimanada de esa Parte, excepto el artículo 21. UN لا تنطبق أحكام الباب ٢ وأي قواعد واردة منه، باستثناء المادة ٢١.
    Cuando se practique un registro personal se aplicarán las disposiciones del capítulo 9, artículo 2, párrafos tercero y cuarto. UN تسري أحكام الفقرتين الثالثة والرابعة من المادة 2 من الفصل 9 حين إجراء تفتيش على الشخص.
    A menos que se estipule algo distinto se aplicarán las disposiciones de la Convención. UN " تطبق أحكام الاتفاقية ، ما لم ينص على خلاف ذلك .
    Si se determina que una obligación es válida pero no puede liquidarse en el plazo establecido en el párrafo 4.4, se aplicarán las disposiciones del párrafo 4.5. UN وإذا تحدد أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في البند 4-4، تطبق أحكام البند 4-5.
    Si se determina que una obligación es válida pero no puede liquidarse en el plazo establecido en el párrafo 4.4, se aplicarán las disposiciones del párrafo 4.5. UN وإذا تحدد أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في البند 4-4، تطبق أحكام البند 4-5.
    Si se determina que una obligación es válida pero no puede liquidarse en el plazo establecido en el párrafo 4.4, se aplicarán las disposiciones del párrafo 4.5. UN وإذا تحدد أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في البند 4-4، تطبق أحكام البند 4-5.
    Si se determina que una obligación es válida pero no puede liquidarse en el plazo establecido en el párrafo 4.4, se aplicarán las disposiciones del párrafo 4.5. UN وإذا تحدد أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في البند 4-4، تطبق أحكام البند 4-5.
    Si se determina que una obligación es válida pero no puede liquidarse en el plazo establecido en el párrafo 4.4, se aplicarán las disposiciones del párrafo 4.5. UN وإذا تحدد أن هناك التزاما صحيحا ولكن لا يمكن تصفيته خلال الفترة الواردة في البند 4-4، تطبق أحكام البند 4-5.
    Relacionada con una transacción financiera - En estos casos se aplicarán las disposiciones mencionadas anteriormente. UN من هم متصلون بمعاملة مالية - تنطبق الأحكام المذكورة أعلاه.
    A tal fin, se aplicarán las disposiciones que figuran en los artículos 17 bis, 17 quienquies, 17 sextius, 17 septius y 17 octies. UN ولهذا الغرض، تنطبق الأحكام الواردة في المواد 17 مكرراً و 17 مكرراً رابعاً و 17 مكرراً خامساً و 17 مكرراً سادساً و 17 مكرراً سابعاً.
    En lo que respecta a cualquier cuestión no prevista expresamente en el presente reglamento, se aplicarán las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة، مع إجراء التعديل اللازم، على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي.
    En lo que respecta a cualquier cuestión no prevista expresamente en el presente reglamento, se aplicarán las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة، مع إجراء التعديل اللازم، على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي.
    Una vez ejercida esa opción, se aplicarán las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 2 y de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 3 supra. UN ولدى هذا الاختيار، تنطبق أحكام الفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 2 والفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 3 أعلاه.
    Una vez ejercida esa opción, se aplicarán las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 2 y de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 3. UN ولدى اختيار ذلك، تنطبق أحكام الفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 2 والفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 3 أعلاه.
    En tales casos se aplicarán las disposiciones del artículo 7 o del artículo 14, según corresponda. UN وفي هذه الحالات، تسري أحكام المادة 7 أو المادة ١٤ حسب الأحوال.
    Al ejercer esa opción, se aplicarán las disposiciones pertinentes del presente acuerdo (en particular los artículos 2, 3 y 4). UN ولدى اختيار ذلك، تنطبق عليهم الأحكام ذات الصلة (ولا سيما المواد 2 و 3 و 4 أعلاه) من هذا الاتفاق.
    En la prevención y represión de las infracciones previstas en la presente ley se aplicarán las disposiciones especiales relativas al blanqueo de dinero. UN تُطبق الأحكام الخاصة المتعلقة بغسل الأموال في منع وقمع المخالفات التي نص عليها هذا القانون.
    Al ejercer esa opción, se aplicarán las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 2 y los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 3 del presente acuerdo. UN ولدى اختيار ذلك، تنطبق عليهم أحكام الفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 2 والفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 3 من هذا الاتفاق.
    En relación con las solicitudes de esta índole se aplicarán las disposiciones contenidas en el anexo ZZ. UN وفي حالة تقديم هذا الطلب، تسري الأحكام الواردة في المرفق ZZ.
    Ambos Estados parte convendrán en una nueva fecha para entrega y se aplicarán las disposiciones del párrafo 2 del presente artículo. UN ويحدد الطرفان موعدا جديدا لتسليمه، وتطبق أحكام الفقرة 2 من هذه المادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus