se celebraron tres seminarios sobre los aspectos básicos de la preparación de presupuestos y la inversión, a los que asistieron 43 mujeres y tres hombres. | UN | وعقدت ثلاث حلقات دراسية تغطي المبادئ اﻷساسية لوضع الميزانية والاستثمار، وحضرها ٤٣ امرأة وثلاثة رجال. |
En 2004 se celebraron tres seminarios con objeto de implicar a la comunidad empresarial nacional en el proceso de paz de Somalia. | UN | وعقدت ثلاث حلقات عمل في عام 2004، لإشراك أوساط الأعمال الصومالية في عملية السلام الصومالية. |
se celebraron tres reuniones del GCE en Bonn (Alemania): | UN | عقدت ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء الاستشاري في بون، بألمانيا: |
se celebraron tres Consultas sobre el estado de la causa para velar por que no se retrasaran indebidamente las actuaciones. | UN | وعقدت ثلاثة اجتماعات تمهيدية لضمان عدم تأخير الإجراءات دونما سبب. |
Como parte de ese programa, se celebraron tres cursos prácticos: en Buenos Aires, en Damasco y en Beijing. | UN | وكجزء من ذلك البرنامج، عقدت ثلاث حلقات عمل: في بوينس أيرس، وفي دمشق، وفي بيجينغ. |
En 2013 se celebraron tres períodos extraordinarios de sesiones del Foro dedicados al examen de problemas técnicos. | UN | وعُقدت ثلاث دورات استثنائية للمنتدى بشأن التحدِّيات التقنية خلال عام 2013. |
11. En 2007 se organizaron 15 cursos prácticos regionales y subregionales, que abarcaron a más de 107 países. se celebraron tres reuniones ministeriales: | UN | 11- وفي عام 2007، نُظّمت 15 حلقة عمل إقليمية ودون إقليمية شملت أكثر من 107 بلدان، وعُقدت ثلاثة اجتماعات على المستوى الوزاري، وهي التالية: |
También se celebraron tres consultas tripartitas regionales en Toronto (Canadá); Canberra (Australia); y Estocolmo (Suecia). | UN | كذلك عُقدت ثلاث مشاورات ثلاثية اﻷطراف على مستوى إقليمي في تورونتو في كندا؛ وكنبرا في استراليا؛ وستكهولم في السويد. |
se celebraron tres seminarios de consulta, a los que asistieron más de 200 participantes. | UN | وعقدت ثلاث حلقات عمل تشاورية ضمت أكثر من 200 مشترك. |
se celebraron tres reuniones plenarias del grupo de trabajo y del Consejo de expertos establecido adjunto al Comité para los Asuntos de la Familia, la Mujer y la Niñez. | UN | وعقدت ثلاث اجتماعات مشتركة بين الفريق العامل ومجلس خبراء منشأ في إطار اللجنة المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل. |
3. se celebraron tres reuniones, presididas por otros tantos moderadores y diez especialistas presentaron sus ponencias sobre el tema del Seminario. | UN | ٣ - وعقدت ثلاث جلسات برئاسة ثلاثة منسقين، وقام ١٠ خبراء بعرض ورقات في موضوع الحلقة الدراسية. |
Durante las etapas preparatorias iniciales, se celebraron tres reuniones consultivas oficiosas de representantes de comités y grupos de organizaciones no gubernamentales dedicados a la familia a fin de explorar las modalidades de una cooperación eficaz. | UN | وخلال مراحل التحضير اﻷولية، عقدت ثلاثة اجتماعات تشاورية غير رسمية مع ممثلي لجان المنظمات غير الحكومية والمجموعات المعنية باﻷسرة، لاستكشاف الوسائل الفعالة للتعاون ولزيادته. |
Como parte de los preparativos inmediatos, se celebraron tres reuniones especiales sobre democracia en Europa oriental, derechos humanos de la mujer y una simulación de la Conferencia. | UN | وفي إطار الاستعدادات الفورية، عقدت ثلاثة اجتماعات خاصة بشأن الديمقراطية في شرقي أوروبا وحقوق اﻹنسان للمرأة وتنشيط المؤتمر. |
se celebraron tres reuniones de los países que aportan contingentes y se renovaron los mandatos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka, la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. | UN | وعقدت ثلاثة اجتماعات للبلدان المساهمة بقوات، وجُددت ولايات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في جورجيا. |
se celebraron tres reuniones a nivel estatal sobre integridad judicial en Borno, Delta y Lagos, las cuales dieron por resultado planes de acción que esbozaban medidas para favorecer el acceso a la justicia. | UN | وعقدت ثلاثة اجتماعات حكومية بشأن نزاهة السلطة القضائية، في بورنو ودلتا ولاغوس، خرجت بخطط عمل حددت فيها التدابير اللازمة لتعزيز سبل الوصول إلى العدالة. |
En 1998 se celebraron tres períodos ordinarios de sesiones y un período de sesiones anual, previéndose lo mismo para 1999. | UN | عقدت ثلاث دورات عادية ودورة واحدة سنوية عام ١٩٩٨، ويعتزم عقد العدد نفسه من الدورات عام ١٩٩٩. |
En esos días se celebraron tres reuniones en las que formularon declaraciones 45 Jefes de Estado o de Gobierno, ministros y representantes especiales. | UN | وخلال تلك الفترة، عقدت ثلاث جلسات أدلى فيها ببيانات ٤٥ من رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء، والممثلون الخاصون. |
se celebraron tres seminarios subregionales para Asia sudoriental, Asia meridional y Asia occidental y central, con el fin de obtener información sobre los módulos de enseñanza y de formar instructores a nivel regional. | UN | وعُقدت ثلاث حلقات عمل لجنوب شرق آسيا، وجنوب آسيا، وغرب ووسط آسيا، لالتماس ردود الفعل بشأن الوحدات الأكاديمية، كما عقدت دورة تدريبية على الصعيد الإقليمي للمدربين. |
se celebraron tres reuniones de coordinación: en Ginebra en julio de 2013, en Nueva York en noviembre de 2013 y durante el séptimo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, celebrado en Medellín (Colombia) en abril de 2014. | UN | وعُقدت ثلاثة اجتماعات تحضيرية في جنيف في تموز/يوليه 2013 وفي نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وأثناء الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي التي عُقدت في ميديلين، كولومبيا، في نيسان/أبريل 2014. |
Durante el pasado año se celebraron tres períodos extraordinarios de sesiones. | UN | وقد عُقدت ثلاث دورات استثنائية في السنة الماضية. |
En 2002, 2003 y 2004 se celebraron tres reuniones internacionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004. |
En el segundo semestre del año se celebraron tres sesiones del diálogo nacional. | UN | وقد عُقدت في النصف الثاني من العام ثلاث جلسات للحوار الوطني. |
En 1994 se celebraron tres rondas de consultas. | UN | وأجريت ثلاث جولات من المشاورات في عام ١٩٩٤. |
Durante el período que se examina se celebraron tres reuniones de coordinación. | UN | وتم عقد ثلاثة اجتماعات تنسيق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Durante ese período, se celebraron tres consultas oficiosas de los miembros del Comité, a nivel de expertos. | UN | وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء. |
se celebraron tres rondas de negociaciones intergubernamentales, y los Estados Miembros, los grupos regionales y otros grupos debatieron acerca de las cinco cuestiones principales y sobre las diversas opciones planteadas. | UN | وقد أجريت ثلاث جولات من المفاوضات الحكومية الدولية وقد أعربت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية ومجموعات أخرى عن مواقفها ومقترحاتها. |