"se comunica a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أُبلغت
        
    • وأُبلغت
        
    • أحيطت
        
    • وليكن في علم
        
    • أُبلِغت
        
    • يبلغ إلى
        
    • وأُبلِغت
        
    • المبلَّغ عنه إلى
        
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución revisado no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار المنقح لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Asamblea que en una sesión posterior se presentará un proyecto de resolución en relación con este tema. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيتم تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند في وقت لاحق.
    se comunica a la Asamblea General que más adelante se presentará un proyecto de resolución en relación con este tema del programa. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار يتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución revisado no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنه أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Asamblea que más adelante se presentará un proyecto de resolución en relación con este tema del programa. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم بشأن هذا البند في وقت لاحق.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución revisado no entraña consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN وأُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a la Comisión que no se han presentado proyectos de propuesta en relación con este tema del programa. UN وأُبلغت اللجنة أنه لم تقدم مشاريع مقترحات في إطار بند جدول الأعمال.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أحيطت اللجنــة علما بأن مشـروع القـرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    se comunica a los participantes que la secretaría se encargará únicamente de la asignación del espacio. UN وليكن في علم المشاركين أن الأمانة غير مسؤولة إلا عن تخصيص الحيز.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución revisado no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أُبلِغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    En segundo lugar, hay un buen argumento práctico a favor de la respuesta afirmativa: incluso si la reserva se comunica a la propia organización, corresponde a los Estados Miembros (y las organizaciones internacionales) resolver el asunto en el marco de la organización; por consiguiente, es importante que tengan conocimiento de la reserva; proceder en dos tiempos sería una pérdida inútil de tiempo. UN وفي المقام الثاني، ثمة حجة عملية متينة تؤيد الجواب بالإيجاب: فحتى وإن كان التحفظ يبلغ إلى المنظمة نفسها، فإن الدول (والمنظمات الدولية) الأعضاء، في هذه المنظمة، هي التي تبت في المسألة في نهاية المطاف؛ ومن المهم بالتالي أن تكون على علم بالتحفظ؛ فالقيام بذلك على مرحلتين مضيعة للوقت.
    se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأُبلِغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    La ejecución de la donación del KOICA al 31 de diciembre de 2012, se comunica a la Reunión de los Estados Partes de conformidad con el artículo 6.5 del Reglamento Financiero del Tribunal y es la siguiente (en euros): UN 22 - ويرِد أداء منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (باليورو)، المبلَّغ عنه إلى اجتماع الدول الأطراف وفقا للبند 6-5 من النظام المالي للمحكمة، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus