"se debería respetar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ينبغي التقيد
        
    • وينبغي احترام
        
    • ويجب التقيد
        
    • ينبغي اﻻحترام
        
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos para las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    se debería respetar el estatuto jurídico de las zonas libres de armas nucleares. UN وينبغي احترام المركز القانوني لهذه المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    478. El Estado Parte debería velar por que todas las personas que se encuentren en su territorio y estén sujetas a su jurisdicción disfruten de los derechos consagrados en el Pacto sin discriminación (art. 26). se debería respetar escrupulosamente el derecho de toda persona a permanecer en su propio país y a regresar a él (art.12). UN 478- ويجب أن تكفل الدولة الطرف أن يتمتع جميع الأشخاص الموجودين في أراضيها والخاضعين لولايتها، بمن فيهم البدون، بالحقوق المنصوص عليها في العهد، دون تمييز (المادة 26)، ويجب التقيد بشكل صارم بحق الشخص في البقاء في بلده وفي العودة إليه (المادة 12).
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica establecida en los últimos períodos de sesiones de la Asamblea General, se debería respetar un límite voluntario de 15 minutos en las intervenciones en el debate general. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للسُنّة المتبعة في الدورات الأخيرة للجمعية العامة، ينبغي التقيد خلال المناقشة العامة بحد زمني طوعي مدته 15 دقيقة.
    Se recuerda a las delegaciones que, de conformidad con la práctica existente en el debate general, se debería respetar un límite voluntario de tiempo de 15 minutos y la lista de oradores se ha elaborado teniendo en cuenta ese límite de 15 minutos acordado para las declaraciones de cada una de las delegaciones. UN ونود تذكير الوفود بأنه، سيرا على ما جرى به العمل في المناقشة العامة، ينبغي التقيد بالحد الأقصى الطوعي وهو 15 دقيقة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    El principio del consentimiento libre, previo e informado de las comunidades afectadas se debería respetar en todas las fases del proceso de toma de decisiones en materia de desarrollo. UN وينبغي احترام مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للمجتمعات المتأثرة في جميع مراحل صنع القرار في مجال التنمية.
    478. El Estado Parte debería velar por que todas las personas que se encuentren en su territorio y estén sujetas a su jurisdicción disfruten de los derechos consagrados en el Pacto sin discriminación (art. 26). se debería respetar escrupulosamente el derecho de toda persona a permanecer en su propio país y a regresar a él (art.12). UN 478- ويجب أن تكفل الدولة الطرف أن يتمتع جميع الأشخاص الموجودين في أراضيها والخاضعين لولايتها، بمن فيهم البدون، بالحقوق المنصوص عليها في العهد، دون تمييز (المادة 26)، ويجب التقيد بشكل صارم بحق الشخص في البقاء في بلده وفي العودة إليه (المادة 12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus