Y besadle los deditos de los pies por mí cuando se despierte. | Open Subtitles | و إسديني خدمة و قبّلي أصابيع أقدامه الصغيرة عندما يستيقظ |
Sales en la mañana antes de que alguien se despierte, 5 puntos extras. | Open Subtitles | لو غادرت صباحاً قبل أن يستيقظ أحد، 5 نقاط أنت جاد |
Supongo que Taub tendrá una decisión complicada cuando el chico se despierte. | Open Subtitles | اظن ان لدى تاوب خيار صعب ليتخذه عندما يستيقظ الولد |
Voy a dejarla en Cuidados Intensivos por la noche para monitorearla, pero pueden entrar a verla tan pronto se despierte. | Open Subtitles | سوف أبقيها داخل العناية المركّزة طوال الليل للمراقبة لكنكم تستطيعون أن تروها بمجرّد أن تستيقظ يا د. |
Escuche, cuando se despierte le dirá adónde ir. | Open Subtitles | حسناً . بمجرد أن تستيقظ ستخبرك إلى أين تريد الذهاب |
Déjalo. Ya no nos sirve. Y no queremos estar aquí cuando se despierte. | Open Subtitles | اتركوه، لا فائدة منه الآن ولا أنصحكم بالتواجد هنا عندما يستيقظ |
Se lo comunicaré al Führer cuando se despierte. | Open Subtitles | سأبلغ الفوهرر بكل هذه التقارير عندما يستيقظ |
Atento que como se despierte el molinero se pondrá como una mala bestia. | Open Subtitles | أنتبه ألا يستيقظ الطحان, و إلا سوف ينتقم من كلانا. |
Está dormido... y cuando se despierte, debe ser demasiado tarde. | Open Subtitles | .إنه نائمٌ في سلام .وحين يستيقظ يجب أن يكون الأوان قد فات .اسمعي أيتها الفتاة. |
Tengo que estar cuando mi padre se despierte, para desayunar con él. | Open Subtitles | على ان اكون هناك على الافطار عندما يستيقظ ابى |
¡Amarren a esa cosa antes de que se despierte otra vez! | Open Subtitles | لم تتمكن الفكرة من الاستمرار. قيدوه قبل أن يستيقظ مرة أخرى. |
¿Estás seguro que todo retrocederá cuando él se despierte? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن الأمور ستعود طبيعية عندما يستيقظ ؟ |
Debemos pensar en algo antes de que Tomas se despierte o alguien lo encuentre. | Open Subtitles | هذا يكفى لابد أن نفكر فى شيئ قبل أن يستيقظ توماس |
Por supuesto, tendrá una resaca de cuidado cuando se despierte. | Open Subtitles | بالطبع، ستعاني من صداع كحول شديد عندما تستيقظ |
Cuando Francia se despierte mañana, deberá tener un gobierno. | Open Subtitles | عندما تستيقظ فرنسا غدا يجب أن يكون لديها حكومة |
Quiero estar en casa cuando mi hija se despierte. | Open Subtitles | احب ان اكون في المنزل قبل ان تستيقظ ابنتي |
Cuando Ellie Mendez se despierte, le contará a la policía todo lo que pasó. | Open Subtitles | عندما تستيقظ إيلي منديز ستخبر الشرطة بماحدث بالضبط وسينتهي كل شئ |
Nuestros esfuerzos han movilizado a la comunidad mundial para que se despierte de su sueño y haga frente a la realidad de las brutalidades y la matanza impuestas al pueblo bosnio. | UN | وقد أدت مساعينا الى تنبيه المجتمع العالمي لكي يفيق من سباته ويواجه واقع الوحشية والمذابح المفروض على الشعب البوسني. |
Que puede que se despierte en las próximas 72 horas y esté bien. | Open Subtitles | يمكن أن يستفيق خلال ال72 ساعة القادمة ويكون على ما يرام. |
Veré si accede cuando se despierte. | Open Subtitles | سأسألها إذا ما كانت ستوافق عليها حالما تفيق |
Cuando se despierte, se dará cuenta de que dijo locuras. Hasta Vince no está tan loco. | Open Subtitles | عند استيقاظه سيدرك أن ما قاله كلام فارغ، رغم أنّه ليس بذلك الجنون |
He esperado que Charlie se despierte durante dos meses y no voy a esperar más. | Open Subtitles | لقد كنت انتظر من تشارلي ان يصحو من قبل شهرين من الان ولن انتظر اكثر |
¿No es raro que siempre uno se despierte igual? | Open Subtitles | أليس غريبًا أن تستيقظي دائمًا نفس الشخص ؟ |
Quiero decir, que no era mío, pero ¿qué voy a...? ¿decirle a la prostituta cuando se despierte? | Open Subtitles | ليست كليتـي ، لكـن مـاذا سأخبر العـاهرة حيـن تستفيق ؟ |
Probablemente se despierte en una hora o dos, si quieres esperar. | Open Subtitles | بالتأكيد سيستيقظ خلال ساعة أو ساعتين اذا كنت تريد الانتظار. |
Creo que, si ellos le hablan, quizás se despierte. | Open Subtitles | فكرت أنهما إذا تحدثا معها فقد تُفيق |
Voy a tener el ejército en la frontera de Florencia antes de que se despierte. | Open Subtitles | سأحصل عليهم على حدود فلورنسا قبل ان تستيقض فلورنسا. |
Cuando la Bella Durmiente se despierte, el mundo cambiara. ¡No! | Open Subtitles | بمجرد أن تصحو الحسناء، فإن العالم ليس لديه خيار إلا أن يتغيّر |
Podría esperar a que se despierte, mientras duermes en su habitación. | Open Subtitles | أستطع إنتظار إستيقاظه بينما أنت تنامين في غرفته. |