Sin embargo, no se dispone de estimaciones cuantitativas de emisiones procedentes de emplazamientos de desechos peligrosos y vertederos. | UN | غير أنه لا تتوافر تقديرات كمية للإطلاقات الصادرة عن مواقع النفايات الخطرة ومواقع طمر النفايات. |
Sin embargo, no se dispone de estimaciones cuantitativas de emisiones procedentes de emplazamientos de desechos peligrosos y vertederos. | UN | غير أنه لا تتوافر تقديرات كمية للإطلاقات الصادرة عن مواقع النفايات الخطرة ومواقع طمر النفايات. |
Se presentaron nuevas estimaciones regionales para el año 2001; no se dispone de estimaciones sobre tendencias. | UN | لم تقدم أي تقديرات إقليمية جديدة لإدخالها في تقرير عام 2003؛ ولم تتوافر تقديرات للاتجاهات. |
No se dispone de estimaciones fidedignas del número de croatas desplazados que han regresado a sus hogares situados en los antiguos sectores Norte y Sur, pero se cree que no son muchos. | UN | ولا توجد تقديرات موثوق بها لعدد المشردين الكروات الذين عادوا إلى ديارهم في القطاعين الشمالي والجنوبي السابقين، ولكن من المعتقد أن العدد صغير. |
Prevalencia en las personas de 15 a 49 años: se presentaron nuevas estimaciones regionales para 2002, para ambos sexos; no se dispone de estimaciones sobre tendencias. | UN | معدل الانتشار في صفوف البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما: قُدمت تقديرات إقليمية جديدة للجنسين تغطي عام 2002؛ ولا توجد تقديرات للاتجاه الذي يسلكه المرض. |
Debido a la expansión de ese cultivo y a la virtual ausencia de sistemas de vigilancia, no se dispone de estimaciones precisas de la producción de cannabis a nivel regional. | UN | ونظرا لانتشار زراعة القنّب والغياب شبه الكامل لنظم الرصد، لا تتوافر تقديرات دقيقة بشأن مستويات الإنتاج الإقليمي للقنّب. |
Aunque no se dispone de estimaciones recientes de la prevalencia en Asia y África, varios expertos de esas regiones siguen informando de un aumento percibido del consumo de esas sustancias. | UN | ومع أنه لم تتوافر تقديرات حديثة العهد لمدى انتشار تعاطيها في آسيا وأفريقيا، فقد واصل خبراء هاتين المنطقتين الإبلاغ عن زيادة مُخمَّنة في تعاطي تلك المواد. |
Aunque no se dispone de estimaciones precisas acerca de la extensión de los cultivos de adormidera en el Afganistán, puede afirmarse con certeza que los niveles anuales de producción han venido incrementándose en los últimos años. | UN | بينما لا تتوافر تقديرات دقيقة لمدى زراعة اﻷفيون في أفغانستان، من المؤكد أن مستويات اﻹنتاج السنوي كانت تتزايد في السنوات اﻷخيرة. |
En el cuadro figura un resumen del nivel de empleo en la minería en pequeña escala en determinados países para los cuales se dispone de estimaciones. | UN | ٦ - ويرد في الجدول أدناه موجز للعمالة في نشاط التعدين الصغير النطاق في مجموعة مختارة من البلدان التي تتوافر تقديرات بشأنها. |
Sólo se dispone de estimaciones regionales para África, correspondientes a un punto en el período 1996-2001. | UN | لم تتوافر تقديرات إقليمية إلا عن أفريقيا ولنقطـــة إحصائية واحدة في الفترة 1996-2001. |
La República Checa estimó que el costo de rehabilitación de una antigua planta de producción de lindano asciende a 100 millones de euros. No se dispone de estimaciones exactas de los lugares contaminados, y por lo general están incluidos otros tipos de contaminantes. | UN | وقدرت الجمهورية التشيكية تكاليف معالجة الموقع السابق لإنتاج الليندين بمبلغ 100 مليون يورو ولا تتوافر تقديرات دقيقة بالنسبة للمواقع الملوثة وكذلك أيضاً الأنماط الأخرى من الملوثات. |
La República Checa estimó que el costo de rehabilitación de una antigua planta de producción de lindano asciende a 100 millones de euros. No se dispone de estimaciones exactas de los lugares contaminados, y por lo general están incluidos otros tipos de contaminantes. | UN | وقدرت الجمهورية التشيكية تكاليف معالجة الموقع السابق لإنتاج الليندين بمبلغ 100 مليون يورو ولا تتوافر تقديرات دقيقة بالنسبة للمواقع الملوثة وكذلك أيضاً الأنماط الأخرى من الملوثات. |
La República Checa estimó que el costo de rehabilitación de una antigua planta de producción de lindano asciende a 100 millones de euros. No se dispone de estimaciones exactas de los lugares contaminados, y por lo general están incluidos otros tipos de contaminantes. | UN | وقدرت الجمهورية التشيكية تكاليف معالجة الموقع السابق لإنتاج الليندين بمبلغ 100 مليون يورو ولا تتوافر تقديرات دقيقة بالنسبة للمواقع الملوثة وكذلك أيضاً الأنماط الأخرى من الملوثات. |
La República Checa estimó que el costo de rehabilitación de una antigua planta de producción de lindano asciende a 100 millones de euros. No se dispone de estimaciones exactas de los lugares contaminados, y por lo general están incluidos otros tipos de contaminantes. | UN | وقدرت الجمهورية التشيكية تكاليف معالجة الموقع السابق لإنتاج الليندين بمبلغ 100 مليون يورو ولا تتوافر تقديرات دقيقة بالنسبة للمواقع الملوثة وكذلك أيضاً الأنماط الأخرى من الملوثات. |
(véase la figura V). Como se ha indicado en anteriores informes, no se dispone de estimaciones fiables de la superficie mundial dedicada al cultivo de cannabis debido a que está muy difundido. | UN | وعلى نحو ما أشير إليه في تقارير سابقة، لا توجد تقديرات موثوقة بشأن المساحة الإجمالية المزروعة بالقنّب، وذلك بسبب نطاق الزراعة الواسع. |
En cuanto a saber qué proporción de la población pertenece a una iglesia o a una asociación religiosa inscrita, sólo se dispone de estimaciones sobre este punto, pues las iglesias y asociaciones religiosas no están obligadas a comunicar el número de sus fieles ni de sus miembros. | UN | وفيما يتعلق بمعرفة نسبة السكان اﻷعضاء في كنيسة أو جمعية دينية مسجلة، فلا توجد تقديرات بشأن هذه النقطة، نظراً إلى أن الكنائس والجمعيات الدينية غير ملزمة باﻹبلاغ عن عدد المؤمنين لديها أو عن عدد أعضائها. |
A causa de la limitada información sobre el número y las necesidades de las víctimas de minas y ASE, no se dispone de estimaciones precisas sobre las necesidades en cuanto al número de personal sanitario capacitado en las zonas afectadas por minas. | UN | وبسبب محدودية المعلومات عن عدد ضحايا الألغام/الأجهزة غير المنفجرة واحتياجاتهم، لا توجد تقديرات دقيقة للاحتياجات من حيث أعداد الموظفين الصحيين المدربين في المناطق المتضررة بسبب الألغام. |
14. Si bien no se dispone de estimaciones mundiales del uso extraterapéutico de medicamentos de venta con receta, ese uso sigue planteando un grave problema de salud pública. | UN | 14- وبينما لا توجد تقديرات عالمية بشأن التعاطي غير الطبي لعقاقير الوصفات الطبية، فإنَّ ذلك التعاطي لا يزال يشكِّل مصدراً رئيسياً للقلق على الصحة العامة. |
No se dispone de estimaciones similares con respecto al Golán, aunque se sabe que más de 17.000 personas de nacionalidad siria viven en unas cuantas aldeas cercanas a la frontera entre la República Árabe Siria y el Líbano y que se ha asentado allí un número similar de israelíes1. | UN | ولا توجد تقديرات مماثلة بالنسبة لمرتفعات الجولان، رغم أنه من المعروف أن أكثر من ٠٠٠ ١٧ نسمة يحملون الجنسية السورية يعيشون في عدد قليل من القرى بالقرب من الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان وأن عددا مماثلا من اﻹسرائيليين قد استوطنوا هناك)١(. |
Si bien no se dispone de estimaciones precisas sobre el cultivo ilícito mundial de la planta de cannabis, la ONUDD calcula que en el período 2004-2005 se plantaron aproximadamente 231.000 hectáreas, lo que arrojaría una producción de 45.000 toneladas de hierba de cannabis. | UN | وفي حين لا توجد تقديرات دقيقة عن زراعة نبتة القنّب على نحو غير مشروع على الصعيد العالمي، فإن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة يُقدِّر أن مساحة بلغت 000 231 هكتار تقريبا كانت تُزرَع بهذه النبتة، وكان بالمستطاع إنتاج 000 45 طن من عشبة القنّب، خلال الفترة 2004-2005. |
No se dispone de estimaciones de audiencia para estas transmisiones vía satélite. | UN | ولا تتاح تقديرات لأعداد المستمعين لهذه البرامج المنقولة بالسواتل. |
En el decenio de 1990 ocurrió lo mismo en 6 de los 8 países de África, 7 de los 11 países de Asia y 12 de los 15 países de América Latina y el Caribe para los que se dispone de estimaciones. | UN | وأثناء فترة التسعينات، انطبق الأمر نفسه على 6 بلدان في أفريقيا من أصل 8 بلدان تتوفر التقديرات المتعلقة بها، وعلى 7 بلدان في آسيا من أصل 11 بلدا، وعلى 12 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحري الكاريـبـي من أصل 15 بلدا. |