"se distribuyan como documento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوصفهما وثيقة
        
    • كوثيقة
        
    • باعتبارهما من وثائق
        
    • باعتبارهما وثيقة
        
    • بوصفهما من وثائق
        
    • بوصفهما ورقة
        
    • بوصفها وثيقة رسمية
        
    • بوصفهما إحدى وثائق
        
    • ضمن وثائق
        
    • كورقة
        
    Le agradeceré tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que disponga que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le ruego que tenga a bien disponer que esta carta y el informe mencionado anteriormente se distribuyan como documento oficial de las Naciones Unidas. UN وأود أن أطلب اليكم تعميم هذه الرسالة والتقرير المذكور أعلاه كوثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer lo necesario para que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 148, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 148 ومن وثائق مجلس الأمن.
    La Misión Permanente ruega además que ambos comunicados de prensa se distribuyan como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وتتشرف البعثة الدائمة أيضا بطلب تعميم هذين البيانين الصحفيين باعتبارهما وثيقة من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería su asistencia para que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que el texto de la presente carta y la información adjunta se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والمعلومات الواردة في الضميمة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradeceré que disponga que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le ruego que disponga que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأود أن أطلب منكم التكرم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que disponga que la carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho le agradeceré que disponga que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي التقدير الشديد تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego que tenga a bien hacer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 12 del programa. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    Le ruego que tenga a bien disponer que estas declaraciones se distribuyan como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN أرجو منكم التفضل بالعمل على توزيع هذين البيانين كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería a Vuestra Excelencia que tuviera a bien hacer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون شديد الامتنان لو عممت هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Tengo además el honor de solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN وأتشرف كذلك بأن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة.
    Las Misiones Permanentes de Australia y el Japón ante las Naciones Unidas solicitan que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de trabajo de la Conferencia de Examen de 2010. UN وترجو البعثة الدائمة لأستراليا والبعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما ورقة عمل للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Le ruego que la presente carta y sus anexos se distribuyan como documento oficial de la Asamblea General. UN وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería se sirva disponer que la presente carta y su apéndice se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وتذييلها بوصفهما إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    Solicitamos que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 45 del programa. UN نرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 45 من جدول الأعمال.
    En tal sentido, la delegación del orador solicita que se distribuyan como documento de los estudios que se hicieron para determinar las posibles opciones de financiación. UN وطلب في هذا الصدد أن توزع على اللجنة كورقة اجتماع الدراسات التي أجريت لتحديد الخيارات المالية الممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus