7.1 El Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible se encarga de la ejecución del programa de trabajo correspondiente a esta sección. | UN | ٧-١ تتولى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد ضمن هذا الباب. |
7.1 El Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible se encarga de la ejecución del programa de trabajo correspondiente a esta sección. | UN | ٧ - ١ تتولى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد ضمن هذا الباب. |
La División de Prevención del Delito y Justicial Penal de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se encarga de la ejecución del programa 12 del plan de mediano plazo, Prevención del delito y justicia penal. | UN | ٤٨ - شعبـة منـع الجريمة والعدالة الجنائية، في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا مسؤولة عن تنفيذ البرنامج ١٢، منع الجريمة والعدالة الجنائية، في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
La CESPAP se encarga de la ejecución del programa. | UN | ٧١-١ تتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
23.1 La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) se encarga de la ejecución del programa. | UN | ٣٢-١ تتولى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسؤولية تنفيذ البرنامج. |
La División de Codificación se encarga de la ejecución del programa de asistencia. | UN | 8 - وتضطلع شعبة التدوين بمسؤولية تنفيذ برنامج المساعدة. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encarga de la ejecución del programa y el logro de sus objetivos. | UN | ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه. |
25.1 La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) se encarga de la ejecución del programa de trabajo inscrito en la presente sección. | UN | 25-1 تتولى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسؤولية تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب. |
24.1 La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) se encarga de la ejecución del programa de trabajo inscrito en la presente sección. | UN | 24-1 تتولى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد تحت هذا الباب. |
26.1 La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encarga de la ejecución del programa de trabajo correspondiente a esta sección. | UN | 26-1 يتولى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مسؤولية تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب. |
28B.1 La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General se encarga de la ejecución del programa de trabajo correspondiente a esta sección. | UN | 28 باء-1 يتولى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد تحت هذا الباب. |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se encarga de la ejecución del programa 21 del plan de mediano plazo, Protección y asistencia a los refugiados. | UN | ١٢٦- مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسؤولة عن تنفيذ البرنامج ٢١ من الخطة المتوسطة اﻷجل، توفير الحماية والمساعدة للاجئين. |
Lucha contra la delinuencia La División de Prevención del Delito y Justicial Penal de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena se encarga de la ejecución del programa 12 del plan de mediano plazo, Prevención del delito y justicia penal. | UN | ٤٨ - شعبـة منـع الجريمة والعدالة الجنائية، في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا مسؤولة عن تنفيذ البرنامج ١٢، منع الجريمة والعدالة الجنائية، في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se encarga de la ejecución del programa 21 del plan de mediano plazo, Protección y asistencia a los refugiados. | UN | ٦٢١- مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسؤولة عن تنفيذ البرنامج ٢١ من الخطة المتوسطة اﻷجل، توفير الحماية والمساعدة للاجئين. |
La CESPAP se encarga de la ejecución del programa. | UN | ٧١-١ تتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encarga de la ejecución del programa y el logro de sus objetivos, en consonancia con los esfuerzos que se están realizando para asegurar una mayor previsibilidad, rendición de cuentas y colaboración en la respuesta humanitaria. | UN | ويتولى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه، بما يتماشى مع الجهود الجارية لكفالة المزيد من القابلية للتنبؤ، والمساءلة، والشراكة في الاستجابة الإنسانية. |
23.1 La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) se encarga de la ejecución del programa. | UN | حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية ٣٢-١ تتولى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسؤولية تنفيذ البرنامج. |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) se encarga de la ejecución del programa. | UN | ٣٢-١ تتولى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسؤولية تنفيذ البرنامج. |
La División de Codificación se encarga de la ejecución del programa de Asistencia. | UN | 3 - تضطلع شعبة التدوين بمسؤولية تنفيذ برنامج المساعدة(). |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encarga de la ejecución del programa y el logro de sus objetivos. | UN | ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه. |
29C.1 La Oficina de Gestión de Recursos Humanos se encarga de la ejecución del programa de trabajo correspondiente a la sección 29C, con el apoyo de las dependencias orgánicas competentes de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede. | UN | 29 جيم-1 يتولى مكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب، بدعم من الوحدات التنظيمية المختصة في الأمم المتحدة الموجودة في مكاتب خارج المقر. |
17.1 La Comisión Económica para Asia y el Pacífico (CESPAP) se encarga de la ejecución del programa. | UN | ٧١ - ١ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
El Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) se encarga de la ejecución del programa 11, Asentamientos humanos, del plan de mediano plazo para el período 1998–2001. | UN | ٤٠١ - مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( مسؤول عن تنفيذ البرنامج ١١، المستوطنات البشرية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
La CESPAP se encarga de la ejecución del programa 15 del plan de mediano plazo, Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico. | UN | ٧٩ - اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولة عن البرنامج ١٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل، التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos se encarga de la ejecución del programa 41, Gestión de los recursos humanos del programa principal IX, Servicios de apoyo comunes, del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, en su forma revisada (A/47/6/Rev.1). | UN | ٢٥ جيم - ١ يضطلع مكتب تنظيم الموارد البشرية بمسؤولية تنفيذ البرنامج ٤١، تنظيم الموارد البشرية، للبرنامج الرئيسي التاسع، خدمات الدعم المشتركة، من الخطة متوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(. |
La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) se encarga de la ejecución del programa 15 del plan de mediano plazo, Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico. | UN | ٦٢١ - تضطلع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولية البرنامج ١٥ ' التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ' من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
El Centro de Prevención del Delito Internacional se encarga de la ejecución del programa 12 del plan de mediano plazo para el período 1998–2001, Prevención del delito y justicia penal. | UN | ١١١ - المركز الدولي لمنع الجريمة مسؤول عن البرنامج ١٢، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الخطة المتوسطة اﻷجل ٨٩٩١-١٠٠٢. |