Con arreglo al artículo 2 de la Ley de prisiones, por recluso se entiende cualquier persona, condenada o no, que se encuentre recluida en una institución penitenciaria. | UN | ووفقاً للمادة 2 من قانون تنظيم السجون، فإن " السجين " يعني أي شخص، سواء أدين أم لا، قيد الاحتجاز في أي سجن. |
Por " nueva fuente " se entiende cualquier fuente pertinente cuya construcción o modificación sustancial comience como mínimo un año después de la fecha de: | UN | ' ' المصدر الجديد`` يعني أي مصدر ذي صلة بدأ بناؤه أو إجراء تعديلات كبيرة عليه قبل سنة واحدة على الأقل من تاريخ: |
21. Por " tráfico ilícito " se entiende cualquier movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos efectuado conforme a lo especificado en el artículo 9. | UN | 21- ' ' اتجار غير مشروع`` يعني أي نقل لنفايات خطرة أو نفايات أخرى عبر الحدود، على النحو المحدد في المادة 9. |
:: Por dependencia institucional se entiende cualquier operación u oficina dirigida por la administración. | UN | :: وحدة أعمال تعني أي عملية أو مكتب يخضع لإدارة. |
Por microempresa se entiende cualquier empresa con un volumen de activos totales inferior a los 30.000 dólares de Fiji y no más de 5 empleados. | UN | والمؤسسة الصغرى هي أي مؤسسة لا يتجاوز مجموع أصولها 000 30 دولار فيجي ولا تستخدم أكثر من 5 موظفين. |
1. Por falta de conducta se entiende cualquier acto u omisión que constituya una violación de las normas de conducta de las Naciones Unidas, las reglas de conducta de la misión o las leyes y reglamentos locales. | UN | 1 - سوء السلوك يعني كل فعل أو امتناع يشكل انتهاكا لمعايير الأمم المتحدة للسلوك ومعايير البعثات للسلوك الخاصة أو القوانين واللوائح المحلية. |
21. Por " tráfico ilícito " se entiende cualquier movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos efectuado conforme a lo especificado en el artículo 9. | UN | 21- ' ' اتجار غير مشروع`` يعني أي نقل لنفايات خطرة أو نفايات أخرى عبر الحدود، على النحو المحدد في المادة 9. |
Por " reunión " se entiende cualquier reunión ordinaria o extraordinaria de la Conferencia de las Partes convocada con arreglo al artículo 19 del Convenio; | UN | (د) " الاجتماع " يعني أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية؛ |
Por " reunión " se entiende cualquier reunión ordinaria o extraordinaria de la Conferencia de las Partes convocada con arreglo al artículo 19 del Convenio; | UN | (د) " الاجتماع " يعني أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية؛ |
Por " reunión " se entiende cualquier reunión ordinaria o extraordinaria de la Conferencia de las Partes convocada con arreglo al artículo 19 del Convenio; | UN | (د) " الاجتماع " يعني أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية؛ |
Por " reunión " se entiende cualquier reunión ordinaria o extraordinaria de la Conferencia de las Partes convocada con arreglo al artículo 19 del Convenio; | UN | (د) " الاجتماع " يعني أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية؛ |
Por " grupo identificable " se entiende cualquier sector de la ciudadanía que pueda distinguirse por motivos de color, raza, religión, origen étnico u orientación sexual. | UN | ويُعرف مفهوم " المجموعة المعينة " بأنه يعني أي مجموعة من الجمهور يتم تمييزها بسبب اللون أو العنصر أو الدين أو الأصل الإثني أو الميول الجنسية. |
e) Por " participante " se entiende cualquier participante gubernamental, intergubernamental o no gubernamental; | UN | (ﻫ) " مشارك " يعني أي مشارك حكومي أو حكومي دولي أو غير حكومي؛ |
Por " uso permitido a la Parte en el presente Convenio " se entiende cualquier uso del mercurio o de los compuestos de mercurio: | UN | (ك) " الاستخدام المسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية " يعني أي استخدام للزئبق أو لمركّبات الزئبق: |
k) Por " uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio " se entiende cualquier uso del mercurio o de los compuestos de mercurio: | UN | (ك) ' ' الاستخدام المسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية`` يعني أي استخدام للزئبق أو لمركَبات الزئبق: |
k) Por " uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio " se entiende cualquier uso del mercurio o de los compuestos de mercurio: | UN | (ك) ' ' الاستخدام المسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية`` يعني أي استخدام للزئبق أو لمركَبات الزئبق: |
k) Por " uso permitido a la Parte en virtud del presente Convenio " se entiende cualquier uso del mercurio o de los compuestos de mercurio: | UN | (ك) ' ' الاستخدام المسموح به للطرف بموجب هذه الاتفاقية`` يعني أي استخدام للزئبق أو لمركَبات الزئبق: |
:: Por dependencia institucional se entiende cualquier operación u oficina dirigida por la administración. | UN | :: وحدة العمل تعني أي عملية أو مكتب يخضع لإدارة. |
:: Por dependencia institucional se entiende cualquier operación u oficina dirigida por la administración. | UN | :: وحدة العمل تعني أي عملية أو مكتب يخضع لإدارة. |
:: Por control interno se entiende cualquier medida adoptada por la administración, la Junta Ejecutiva y otras partes competentes para reforzar la gestión del riesgo y aumentar las posibilidades de que se alcancen los objetivos y metas fijados. | UN | :: الرقابة الداخلية تعني أي إجراءات تتخذها الإدارة والمجلس التنفيذي وغيرهما من الأطراف المعنية لتعزيز إدارة المخاطر وزيادة فرصة تحقيق الأهداف والغايات المحددة. |
Por " artículo " se entiende cualquier contenido que se leerá, verá o ambas cosas, cualquier grabación sonora y cualquier película, cinta de vídeo, negativo de fotografía u otro soporte de imagen. | UN | و " المادة " هي أي شيء يقرأ أو ينظر إليه أو الإثنان معا، وأي سجل صوتي، أو أي سجل آخر لصورة ما. |
3. Por falta de conducta grave se entiende cualquier acto u omisión que constituya una violación de las normas de conducta de las Naciones Unidas, las reglas de conducta de la misión o las leyes y reglamentos locales y que provoque, o es probable que provoque, daños y perjuicios o heridas de carácter grave a una persona o daños y perjuicios a la misión. | UN | 3 - سوء السلوك الجسيم يعني كل فعل أو امتناع يشكل انتهاكا لمعايير الأمم المتحدة للسلوك أو معايير البعثات للسلوك أو القوانين واللوائح المحلية، وتنتج عنه، أو من المحتمل أن تنتج عنه خسائر أو أضرار أو إصابات جسيمة تلحق بفرد من الأفراد أو بالبعثة. |