"se ha solicitado votación registrada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طلب إجراء تصويت مسجل
        
    • طُلب إجراء تصويت مسجل
        
    • طُلِب إجراء تصويت مسجل
        
    • طُلب إجراء تصويت مسجّل
        
    • وطلب إجراء تصويت مسجل
        
    • وطُلب إجراء تصويت مسجل
        
    • طلب تصويت مسجل
        
    • أُجري تصويت مسجل
        
    • أجرى تصويت مسجل
        
    • وقد طٌلب إجراء تصويت مسجل
        
    • طلب إجراء تصويت منفصل
        
    • طُلب إجراء تصويت مسجَّل
        
    • طُلب إجراء تصويت منفصل
        
    se ha solicitado votación registrada del párrafo 12 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ١٢ من المنطوق.
    se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 4 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار.
    se ha solicitado votación registrada por separado del decimonoveno párrafo del preámbulo y de los párrafos 8 y 10 de la parte dispositiva. UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة وعلى الفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق.
    se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 del proyecto de resolución XXVII. UN طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 1 من مشروع القرار السابع والعشرين.
    se ha solicitado votación registrada para esta moción. UN طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الاقتراح.
    23. La Presidenta dice que se ha solicitado votación registrada sobre el párrafo 10 del documento A/C.2/61/L.24/Rev.1, en su forma enmendada oralmente. UN 23 - الرئيسة: قالت إنه قد طُلِب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 10 من الوثيقة A/C.2/61/L.24/Rev.1 بصيغتها المنقحة شفويا.
    se ha solicitado votación registrada y, a tal efecto, doy la palabra al Secretario de la Comisión. UN لقد طلب إجراء تصويت مسجل. وأعطي الكلمة ﻷمين اللجنة ﻹجراء التصويت.
    Como lo ha señalado el Presidente, se ha solicitado votación registrada. UN وكما أعلن الرئيس، فقد طلب إجراء تصويت مسجل. المؤيدون
    Se ha solicitado una votación separada del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. se ha solicitado votación registrada. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق؛ كما طلب إجراء تصويت مسجل.
    No hay ninguna objeción. Someteré ahora a votación el séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. se ha solicitado votación registrada. UN لعدم وجود اعتراض، سأطرح الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الأول على التصويت. وقد طلب إجراء تصويت مسجل.
    se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة 1 من المنطوق.
    se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 7 de la parte dispositiva. UN كما طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 7 من المنطوق.
    11. La Presidenta dice que se ha solicitado votación registrada en relación con el párrafo 17 del proyecto de resolución. UN 11 - الرئيسة: قالت إنه قد تم طلب إجراء تصويت مسجل بشأن الفقرة 17 من مشروع القرار.
    Al no haber objeciones, en primer lugar someteré a votación el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXX, en relación con el cual se ha solicitado votación registrada por separado. UN لعدم وجود أي اعتراض، سأطرح أولا للتصويت الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار الثلاثين، التي طلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها.
    se ha solicitado votación registrada. UN طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القــرار.
    se ha solicitado votación registrada sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva. UN لقد طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 2 من المنطوق.
    se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 12 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار.
    De no haber ninguna objeción a esa solicitud, someteré primero a votación el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución II sobre el que se ha solicitado votación registrada por separado. UN ما لم يكن هناك اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 4 من منطوق القرار الثاني، التي طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل عليها.
    Primero someteré a votación el párrafo 14 del proyecto de resolución VI. se ha solicitado votación registrada. UN سأطرح للتصويت أولا الفقرة 14 من مشروع القرار السادس. طُلب إجراء تصويت مسجل.
    se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 7 de la parte dispositiva. UN طُلِب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 7 من المنطوق.
    El Presidente interino: El proyecto de resolución XV se titula " Misiles " . se ha solicitado votación registrada. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): مشروع القرار الخامس عشر معنون " القذائف " طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    se ha solicitado votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    se ha solicitado votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. UN وطُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    Informa a la Comisión de que el proyecto de decisión no entraña consecuencias para el presupuesto por programas y que se ha solicitado votación registrada. UN وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية، وبأنه جرى طلب تصويت مسجل.
    se ha solicitado votación registrada. UN أُجري تصويت مسجل.
    se ha solicitado votación registrada. UN أجرى تصويت مسجل.
    se ha solicitado votación registrada. UN وقد طٌلب إجراء تصويت مسجل.
    se ha solicitado votación registrada sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٢ من المنطوق.
    se ha solicitado votación registrada. UN طُلب إجراء تصويت مسجَّل.
    se ha solicitado votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus